Le dialogue est utile, pas la confrontation.
对话是有益的;对抗是有害的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。
Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.
在同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针对特定国家的决议导致了对抗。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.
国际作而非对抗至关重要。
Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.
我们必作,而不是准备对峙。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之的紧张局势升级为武装对峙。
Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.
目前的各种因并起来,会使该国重新陷入对抗。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得更糟并导致国家冲突。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更多暴力、更多仇恨、更多对抗的世界上?
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.
除自我延续和自我毁灭的对峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。
Il en résulte une confrontation malsaine.
因此,出现了一种不健康的对峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依然存在。
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
我们的区域充满着核决战的危险。
Ces processus politiques sont toujours l'occasion de confrontations.
这些政治程总是对抗的时机。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解对抗是不能接受的。
À ce sujet, l'usage des lieux saints pour une confrontation est inacceptable.
在这方面,利用圣地作为对抗地区是不可接受的。
Cette grave situation menace de faire basculer la région dans la confrontation et la guerre totales.
这一严重局势恐将把该区域推入全面的对抗和战争。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évitez donc la confrontation à tout prix.
所以要不惜一切代价避免与之对。
On n'a pas peur de la confrontation ici.
们不怕对峙。
Personne n'aime la confrontation, mais on ne peut pas la fuir longtemps.
没有喜欢对,但我们不能长久逃避。
Moi confrontation entre papabros et l'homme le plus méchant !
我在跟Papabros和最坏的对峙!
Mais n'empêche, une nouvelle confrontation reste possible.
但新的对仍有可能发生。
Alors cette fois-ci, quand la foule en marche se heurte à un barrage policier, Martin veut éviter la confrontation.
所以这一次,当游行的到警察的炮火时,马丁想避免对。
Deuxième exemple célèbre : sa confrontation avec les députés des Cinq-Cents le 19 Brumaire.
第二个著名的例子是他与五百代表的对,月19日的政变。
Deuxième réalité, je crois, c’est que la France a tendance à baser son système intellectuel sur la confrontation rhétorique.
第二个现实,我认为,是法国有把自己的思维系统建立在修辞学的对比上。
En Palestine, un mois après la confrontation entre le Hamas et Israël, le mouvement islamiste semble plus fort qu'auparavant.
ES:在巴勒斯坦,哈马斯和以色列发生冲突一个月后,伊斯兰运动似乎比以前更加强大。
C'était l'Espagnol qui avait gagné cette 1re confrontation.
这是西班牙赢得了第一次对。
Il s'attend encore à des confrontations dans les jours à venir.
他仍然预计未来几天会出现对。
Nous prendrons part à la compétition, mais nous ne cherchons pas la confrontation.
我们将参加比赛,但不寻求对。
Des jeunes y exhibent des armes et mettent en scène leurs confrontations de quartiers.
年轻在那里展示武器并上演邻里对。
L'Iran et ses alliés veulent-ils au fond une confrontation avec Israël ?
伊朗及其盟友最终是否希望与以色列发生对?
C'est seulement un des multiples termes allemands qui existe en Allemagne pour désigne ce processus de confrontation avec le passé.
这是众多德语词汇中的一个,指的是面对过去的过程。
Ses confrontations avec R.Nadal feront sa légende.
- 他与 R.Nadal 的对将成就他的传奇。
Les vidéos de ces confrontations galvanisent la population.
这些对的视频激励着们。
Entre Kiev et Moscou la confrontation verbale continue.
基辅和莫斯科之间的口头对仍在继续。
C'est pour éviter les attaques et les confrontations.
这是为了避免攻击和对。
Et donc effectivement, ces pays sont dans une logique de confrontation.
因此,这些国家确实处于对的逻辑中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释