有奖纠错
| 划词

Le dialogue est utile, pas la confrontation.

对话是有益的;对抗是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。

评价该例句:好评差评指正

Éviter la confrontation et la capitulation face aux puissances occidentales.

在同西方国家交往中,既要避免冲突,又不屈从。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.

针对特定国家的决议导致了对抗。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际作而非对抗至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

我们必作,而不是准备对峙。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.

巴勒斯坦主要派别之的紧张局势升级为武装对峙。

评价该例句:好评差评指正

Différents éléments pourraient en effet se conjuguer pour replonger le pays dans la confrontation.

目前的各种因并起来,会使该国重新陷入对抗。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.

这只能使问题变得更糟并导致国家冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?

在一个更多暴力、更多仇恨、更多对抗的世界上?

评价该例句:好评差评指正

La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.

申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une autre solution que la confrontation et la violence, perpétuellement vouées à l'échec.

除自我延续和自我毁灭的对峙和暴力政策之外,还有另外一条道路。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une confrontation malsaine.

因此,出现了一种不健康的对峙。

评价该例句:好评差评指正

La confrontation et la discrimination ethniques persistent.

种族对抗和种族歧视依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.

我们的区域充满着核决战的危险。

评价该例句:好评差评指正

Ces processus politiques sont toujours l'occasion de confrontations.

这些政治程总是对抗的时机。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.

继续误解对抗是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, l'usage des lieux saints pour une confrontation est inacceptable.

在这方面,利用圣地作为对抗地区是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Cette grave situation menace de faire basculer la région dans la confrontation et la guerre totales.

这一严重局势恐将把该区域推入全面的对抗和战争。

评价该例句:好评差评指正

Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.

果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有发生冲突的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钙锰辉石, 钙锰矿, 钙锰帘石, 钙锰铝榴石, 钙锰石, 钙钼铅矿, 钙钠锰锆石, 钙钠长石, 钙钠质的, 钙钠柱石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Évitez donc la confrontation à tout prix.

所以要不惜一切代价避免与之对

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On n'a pas peur de la confrontation ici.

们不怕对峙。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Personne n'aime la confrontation, mais on ne peut pas la fuir longtemps.

没有喜欢对,但我们不能长久逃避。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Moi confrontation entre papabros et l'homme le plus méchant !

我在跟Papabros和最坏的对峙!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais n'empêche, une nouvelle confrontation reste possible.

但新的对仍有可能发生。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors cette fois-ci, quand la foule en marche se heurte à un barrage policier, Martin veut éviter la confrontation.

所以这一次,当游行的到警察的炮火时,马丁想避免对

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Deuxième exemple célèbre : sa confrontation avec les députés des Cinq-Cents le 19 Brumaire.

第二个著名的例子是他与五百代表的对月19日的政变。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Deuxième réalité, je crois, c’est que la France a tendance à baser son système intellectuel sur la confrontation rhétorique.

第二个现实,我认为,是法国有把自己的思维系统建立在修辞学的对比上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

En Palestine, un mois après la confrontation entre le Hamas et Israël, le mouvement islamiste semble plus fort qu'auparavant.

ES:在巴勒斯坦,哈马斯和以色列发生冲突一个月后,伊斯兰运动似乎比以前更加强大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'était l'Espagnol qui avait gagné cette 1re confrontation.

这是西班牙赢得了第一次对

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il s'attend encore à des confrontations dans les jours à venir.

他仍然预计未来几天会出现对

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Nous prendrons part à la compétition, mais nous ne cherchons pas la confrontation.

我们将参加比赛,但不寻求对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des jeunes y exhibent des armes et mettent en scène leurs confrontations de quartiers.

年轻在那里展示武器并上演邻里对

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

L'Iran et ses alliés veulent-ils au fond une confrontation avec Israël ?

伊朗及其盟友最终是否希望与以色列发生对

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est seulement un des multiples termes allemands qui existe en Allemagne pour désigne ce processus de confrontation avec le passé.

这是众多德语词汇中的一个,指的是面对过去的过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ses confrontations avec R.Nadal feront sa légende.

- 他与 R.Nadal 的对将成就他的传奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les vidéos de ces confrontations galvanisent la population.

这些对的视频激励着们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Entre Kiev et Moscou la confrontation verbale continue.

基辅和莫斯科之间的口头对仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est pour éviter les attaques et les confrontations.

这是为了避免攻击和对

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et donc effectivement, ces pays sont dans une logique de confrontation.

因此,这些国家确实处于对的逻辑中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盖饭, 盖防水布, 盖房子, 盖格计数器, 盖棺论定, 盖国玺(在文件上), 盖国玺的文件, 盖果, 盖过, 盖过某人的声音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接