有奖纠错
| 划词

1.Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.

1.它们造成的生育更是数不胜数

评价该例句:好评差评指正

2.Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

2.天性疾病死亡的比率也出现了下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

3.肺部疾病、新生疾病和天性异常是新生死亡的主要原因

评价该例句:好评差评指正

4.Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

4.每年许多婴生下来就有,他们的母亲往往吸毒成瘾。

评价该例句:好评差评指正

5.Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

5.死亡的主要原因是畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

评价该例句:好评差评指正

6.Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.

6.可靠的消息来源也指出,出生、流产、婴幼死亡也与此有关。

评价该例句:好评差评指正

7.Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

7.畸形出生体重不足和早产,是52%以上婴死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

8.在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现天性畸形时,堕胎不算犯法

评价该例句:好评差评指正

9.En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.

9.此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导致流产或

评价该例句:好评差评指正

10.L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

10.全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这天性疾病的难民童提供支助。

评价该例句:好评差评指正

11.La mortalité infantile est le plus souvent causée par les maladies suivantes : maladies périnatales, malformations congénitales, maladies véhiculées par l'air, traumatismes et intoxications.

11.以下是几最常见的导致婴死亡的疾病:围产期疾病、畸形呼吸道疾病以及外伤和中毒。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

12.全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这天性疾病的难民童提供支助

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

13.此外,计划完善出生(产前)诊断和童遗传性和天性疾病的预防工作。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Comité spécial devrait s'abstenir de se prononcer sur un document qui souffre d'un vice congénital et ne contient donc aucun mandat, quel qu'il soit.

14.特别委员会不应就这么一个天不足,因此不带任何授权的文件采取行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

15.梅毒的发病率是每1 000名活产婴0.95人,但估计这其中存在大量瞒报、误报现象。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans 44,2 % des cas, la mortalité néonatale est due à des phénomènes survenus durant la période périnatale, et, dans 23,1 % des cas, à des malformations congénitales.

16.死亡的主要原因是围产期产生的问题(44.2%)和(23.1%)。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.

17.在患有天性心脏病的新生接受矫正或治标手术之前,这药品对其生存是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

18.Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.

18.涉及童的百分之七十五的案例,首日益受白血病和天性疾病和畸形婴之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。

评价该例句:好评差评指正

19.Les malformations congénitales, l'insuffisance pondérale à la naissance et la prématurité ont été les principales causes de la mortalité infantile et ont représenté plus de 52 % des décès.

19.残疾出生时体重过低和早产是婴死亡率的主要原因,占死亡人数中的52%以上。

评价该例句:好评差评指正

20.On a établi un programme de dépistage pour les femmes et les enfants destiné à révéler des malformations congénitales et des problèmes génétiques, et, si possible, de les corriger.

20.为了防止出现、查明遗传问题和尽可能地矫正这些问题,制定了一个母子筛选方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素, 催产药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

1.À cause d’une maladie congénitale, ses os se cassent comme du cristal.

因为先天疾病他的骨骼像水晶般易碎。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Beaucoup d'entre eux ont subi des cancers de la thyroïde et des malformations congénitales.

他们中许多人患有甲状腺癌,并有出生缺陷

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.En France, c'est la première fois que cet herbicide est considéré comme une cause potentielle de malformation congénitale.

在法国,这是首次将草甘膦视为导致先天畸形的潜在原因

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

4.Florentino Ariza l'avait dépouillée de la virginité d'un mariage conventionnel plus pernicieuse que la virginité congénitale et que l'abstinence du veuvage.

弗洛伦蒂诺·阿里萨剥夺统婚姻的童贞,这比先天童贞和戒除寡妇更有害。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

5.La mère peut transmettre à son enfant nouveau-né une immunité contre certaines maladies infectieuses qu’elle a contractées durant sa vie, mais cette immunité congénitale ne protège le nourrisson que jusqu’à l’âge de 6 mois.

母亲可以把某种免疫力给新生儿,保受感染而生病。过这种先天免疫力只能保新生儿到半岁。

「简法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Malgré le crétinisme congénital qui caractérise indubitablement une partie de cette classe, il serait souhaitable que vous arrachiez une mention « acceptable » lors de votre épreuve de B.U.S.E. si vous ne voulez pas subir… mon mécontentement.

尽管这个班上有几个人确实智力很迟钝,但我希望你们在O.W。Ls考试中都能够勉强‘及格’,然我会… … 很生气。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Fermina Daza, avec sa fierté congénitale, se déclara coupable de la lettre mais refusa de révéler l'identité du fiancé secret, refusa de nouveau devant le conseil de discipline qui, pour cette raison, confirma le verdict d'expulsion.

费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 带着与生俱来的骄傲,宣布自己对这封信有罪,但拒绝透露秘密未婚夫的身份,再次在纪律委员会面前拒绝,因此,纪律委员会确认开除的裁决。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

8.Il se connaissait bien : en dépit de sa constipation congénitale, son ventre l'avait trahi trois ou quatre fois en public au cours de sa longue vie, et les trois ou quatre fois il avait dû déclarer forfait.

他很解自己:尽管他先天性便秘,但在他漫长的一生中,他的肚子已经在公共场合出卖他三四次,他放弃三四次。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
法语听力

9.Mais cette immunité congénitale ne protège le nourrisson que jusqu'à l'âge de 6 mois.

「简法语听力」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

10.Les problèmes congénitaux qui en résulteront pour ces enfants, ils en paieront le prix pour le reste de leur vie.

「RFI简易法语听力 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

11.Les garçons sont plus touchés par cette malformation. Dans la moitié des cas, les deux pieds sont concernés par cette déformation congénitale.

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置, 催化作用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接