有奖纠错
| 划词

Dans le même temps que la consolidation des cours spécialisés pour apprendre le français.

在专业课学习的同时巩固法语。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Kocsis supervisera la consolidation de la réforme.

科奇什使将监督改革的巩固。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a poursuivi sa consolidation et son développement.

该法庭继续巩固和成果。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la troisième tâche concernait la consolidation de l'Administration.

第三项任务涉及行政当局的巩固。

评价该例句:好评差评指正

Nous fabriquons des produits, de créer des marque de consolidation de la crédibilité.

我们制造产品,创建品牌,建立信誉。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments sont essentiels pour la consolidation de la paix.

所有这一切都是建设和平努要内在因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc improbable qu'il continue d'envisager la consolidation.

因此,理事会不应继续审查巩固事宜。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de la famille doivent contribuer à sa consolidation.

所有家庭成员都应该为巩固家庭作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement attachés à la consolidation de l'intégration régionale.

我们坚定地致强区域一体化。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation régionale est intimement liée à la consolidation de la paix.

区域稳定意味着建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons tous d'une consolidation de la paix couronnée de succès.

我们都谈到成功的建设和平。

评价该例句:好评差评指正

La première mesure est relative à la consolidation des mesures de confiance.

第一步是关巩固建立信任措施的。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance humanitaire est essentielle pour la consolidation du processus de paix.

人道主义援助对巩固和平进程至关要。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les élections de novembre poursuivront la consolidation de ce processus.

我们期待着11月的选举能进一步巩固这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de modalités propose des consolidations à hauteur de 90 %.

模式草案提议实现90%约束覆盖率。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il nous faut être attentifs à la consolidation durable de la paix.

最后,我们必须关心长期巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions que cette conférence se concentre sur la consolidation de la paix.

我们要强调,会议的点应该是巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts soutenus de consolidation de la paix après les conflits sont nécessaires.

必须进行持续不断的冲突后建设和平努

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les médias doivent assumer leurs responsabilités dans la consolidation de la paix.

但媒体应该意识到建设和平的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


比色散, 比色试验, 比色指数, 比山高,比海深, 比熵, 比上不足,比下有余, 比湿度, 比实体小的模型, 比试, 比释功能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康知识科普

C'est le stade de la consolidation ou de la rupture des relations.

这是巩关系或断绝关系的阶段。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.

必要时通过研究,整合业,吸引和重新定位来创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, on pense que ces réactivations, c'est très important pour la consolidation de la mémoire.

事实上,人们认为这些重新激活对于内存整合非常重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le constructeur français assure qu'il veillera à poursuivre la consolidation de l'alliance avec Nissan et Mitsubishi.

这家法国制造商保证,它将保继续巩与日产和三菱的联盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Suite au signalement des habitants, plusieurs immeubles vont devoir se lancer dans des travaux de consolidation.

- 根据居民的报告, 一些建筑物将不得不开始进工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministre de la Défense a également reconnu, cependant, une consolidation de la force du Hamas.

然而,国防部长也承认哈马斯实力的巩

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Le manque de sommeil peut rendre plus difficile la consolidation d'un souvenir afin qu'il soit correctement rappelé à l'avenir.

睡眠不足会使巩记忆变得更困难,以便将来能回忆起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Lorsqu'une cavité est fragilisée, ces experts le signalent au propriétaire du terrain en surface et prescrivent des mesures de consolidation.

- 当空腔变弱时,这些专家会向地表所有者报告并制定措施。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le 18 septembre 2021, lors des journées du patrimoine, le général Georgelin annonce officiellement la fin des travaux de sécurisation et de consolidation.

2021年9月18日,在文化遗产日期间,乔尔格林将军式宣布安全和巩工程已经完成。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En toute logique, la fin du Covid-19 aurait dû déboucher sur une phase de « consolidation budgétaire » , comme le disent les experts.

按照常来说,如那些专家们所说,新冠疫情的末期应(大规模)导向“预算整合”的阶段。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Aurait-il toutefois lancé la France dans une politique de consolidation budgétaire à l'automne 2021 si les prix ne s'étaient pas mis à grimper ?

假如价格还未开始攀升,2021年秋,他(马克龙)会否在法国仍然开展财政整顿政策呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les indicateurs de l'OCDE pointent vers une croissance au-dessus de la tendance au Japon, et indiquent une consolidation de la croissance au Royaume-Uni.

经合组织的指标表明,日本的增长高于趋势水平,并指出英国的增长在巩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A partir de mercredi, le cerclage des trois immeubles, la consolidation ensemble des trois immeubles pour qu'il n'y ait plus de risques d'effondrement.

- 从周三开始,三座建筑物的捆扎,三座建筑物的合并在一起,以便不再有任何倒塌的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Des travaux de consolidation avaient été entamés en 2016 sur cet ouvrage construit dans les années 60, très emprunté par les Italiens comme par les touristes étrangers.

这座建于60年代的建筑于2016年开始进整合工作,非常受意大利人和外国游客的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Avant de laisser les haveurs retourner à leur chantier d’abattage, l’ingénieur avait décidé que, pendant les cinq premiers jours, tous les hommes exécuteraient certains travaux de consolidation, d’une urgence absolue.

工程师决定所有的人在头五天里统统做一些最紧迫的工作,然后再回到各自的采掘面去干活。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc ensuite l'étape numéro 3, donc il y a toujours trois étapes, je te rappelle, dans chaque dossier, donc dans l'étape numéro 3 de consolidation, elle est un petit peu différente.

再来看巩阶段,再次提醒一下,每个单元有三个阶段,第三阶段,也就是巩阶段,它的内容会和前两个阶段有所区别。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Puis en corollaire, on sait que la mémorisation, c'est un cycle en fait, d'encodage de l'information, de consolidation de cette information, notamment pendant le sommeil, et puis de récupération de ces informations.

因此,我们知道记忆实际上是一个编码和整合信息,特别是在睡眠期间,然后恢复这些信息的循环。

评价该例句:好评差评指正
第十二届全国人大政府工作报告

Ces succès au retentissement mondial ont joué un rôle prépondérant dans la lutte contre la grave crise financière internationale et contribué à la consolidation des bases de notre développement socioéconomique à long terme.

这些全球成功在对付严重的国际金融危机的斗争中发挥了重要作用,并有助于巩我们长期社会经济发展的基础。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Lors d'une conférence de presse, M. Dijsselbloem a demandé à sept pays qui risquent de ne pas respecter les règles européennes de prendre des mesures supplémentaires de consolidation budgétaire afin de ramener le déficit structurel sous 3% du PIB.

在新闻发布会上,Dijsselbloem呼吁七个面临不遵守欧盟规则风险的国家采取额外的财政整顿措施,将结构性赤字降至GDP的3%以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un expert examinera les lieux demain, après consolidation de la maison, pour apporter plus d'explications sur les causes de cet incendie meurtrier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接