有奖纠错
| 划词

J'aime la musique contemporaine.

我喜欢现代音乐。

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.

殖民地的解放当今世界的重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

当代艺术家不只画家和雕塑家,他也电影创作者……。

评价该例句:好评差评指正

Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.

他的设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。

评价该例句:好评差评指正

Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.

非常有趣,因为真正的现代法语。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous des contemporains du XXIe siècle.

十一世纪中都当代的人。

评价该例句:好评差评指正

Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.

回顾经济展史就可以看到,种合作前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.

际法的一项主要原则。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.

许多现代内冲突都有强大的区域经济联系。

评价该例句:好评差评指正

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.

所有些项目都同际法律有现实关系。

评价该例句:好评差评指正

Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.

今天的大学和技术中心必须拥有自己的远程端口。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.

全球化强调了当代世界进程的统一性。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.

样一种作法将有助于改善目前的际关系气氛。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales sont le principal élément nouveau des relations internationales contemporaines.

区域组织当今际关系的一个伟大的新现实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.

,现代商业活动的一个重要部分并不属于一类型。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions retenues sont donc conformes au développement progressif du droit international contemporain.

因此,些解决办法与当代际法的逐渐一致的。

评价该例句:好评差评指正

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情的,形象艺术的画作使他成为现绘画艺术一大人物。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.

目前阶段,委员会应侧重于一领域的现行际惯例。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier commence à s'adapter aux impératifs propres aux conflits internes contemporains.

人道主义法已采取步骤以适应当代内冲突的迫切要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重新漆一辆车, 重新启动, 重新切牌, 重新燃起战火, 重新绕线, 重新任职, 重新溶解, 重新上路, 重新绱鞋, 重新烧热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Eh oui ! C’est de l’art contemporain.

是的!这个是当艺术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.

社会的一切罪行都是由瓜分波兰演变来的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je marchais là même où avaient marché les contemporains du premier homme !

我走的地方就是最初原始人类曾经走过的地方!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'établissement expose près de 2000 oeuvres d'art contemporain et est totalement gratuit.

该馆展出近2000件当艺术作品,完全免

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Construits avec des matériaux métalliques contemporains, ils pourraient conserver des informations pendant cent mille ans !

如果用特殊金属材料制造,能可靠地保存信息十万年。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La guide : Et ça, c'est quoi ? C'est le musée d'art contemporain ?

那边是什么呢?是当艺术博物馆吗?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est-à-dire pour être le contemporain de soi-même.

也就是说,要成为自己的同时人。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L’artiste contemporaine Sylvie Fleury et le sac argent ou or.

艺术家希尔·里和LV合作的银色或金色包。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les « raves » ou « free-parties » contemporaines sont-elles des fêtes, selon vous ?

在你看来,当的节日派对是“狂欢”还是“自由派对”?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Autant c’est produit de manière très moderne et très contemporaine.

正如它是以一种非常现和当的方式制作出的一样。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il appartenait à un artiste contemporain qui s'appelle Mathias Kiss.

它原属于一个叫Mathias Kiss的当艺术家。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai quitté le monde de mes contemporains pendant cinq mois.

在5个月的时间里我也离开了我所处在的世界。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Avec les étudiants de dernière année, il réécrit, sous forme de pièce, un roman francophone contemporain.

带着毕业班的学生,他将一部现法语小说改写成戏剧的形式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Brendan Jamison, un artiste contemporain irlandais.

布伦丹·贾米森,爱尔兰当艺术家。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On voit très peu d'artistes et notamment pas les artistes contemporains.

我们看到很少的艺术家,特别是当的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Je n’aime pas l’art contemporain, dit Zhuang Yan en secouant la tête.

“我不喜欢现艺术。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, ça, c'est en train de changer actuellement dans les romans contemporains.

目前,这种情况在当小说中正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’influence de mes contemporains l’emporte, dit-il tout haut et avec un rire amer.

“同时人的影响中了上风,”他高声说,苦苦一笑。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il veut se spécialiser en art contemporain.Mais on ne s'est pas fâchés!

他想专攻当艺术。但我们没有闹翻。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au bec Hellouin, nous nous inspirons d'une approche contemporaine qui s'appelle la permaculture.

在勒贝克埃卢安,我们受到一种叫做生态文化的当方法的启发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重新找到钥匙, 重新折叠, 重新振作精神, 重新整队, 重新整理好头发, 重新置于…, 重新抓住, 重新装备军舰, 重新装车, 重新装配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接