有奖纠错
| 划词

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

哲学家和作家对宗教出异

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

一些哲学家和作家对宗教出异

评价该例句:好评差评指正

Ce débat public est sans conteste opportun et nécessaire.

确是一场及时和必要公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Leur seule organisation est sans conteste un véritable succès.

毫无疑问,举行选举一事实本身就是一项真正成就。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite sans conteste d'être appuyé et élargi.

它无疑应该得到支持并加以扩大。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation est sans conteste une véritable forme de terrorisme.

占领当然也是一种恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé la crainte que l'entrepreneur conteste la déduction.

索赔担心承包方可能会就扣除有关金额一事出异

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles nuisent sans conteste à la qualité des services offerts.

些措施无疑影响到工程处服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.

不言而喻,无否认选举重要性。

评价该例句:好评差评指正

8 L'État partie conteste l'exposé des faits présenté par le conseil.

8 缔约国对律师事实出质疑。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Comité note que l'État partie conteste l'intégralité de la communication.

2 委员会注意到缔约国对整个来文出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il s'agit sans conteste d'une tentative de régionalisation de ce conflit.

因此,无疑是一种使冲突区域化企图。

评价该例句:好评差评指正

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有反对采取此类行动逻辑和理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Président fait remarquer que le représentant de l'Égypte ne conteste pas sa décision.

主席指出埃及代表并非在质疑他裁决。

评价该例句:好评差评指正

Je ne conteste pas qu'il réussisse.

我不否认他会成功。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie s'acquitte sans conteste des obligations qui lui incombent en vertu du paragraphe 1 de l'article 23.

澳大利亚显然履行了第二十三条第1款所规定义务。

评价该例句:好评差评指正

Il ne conteste pas la recevabilité de la communication.

缔约国并不反对受理来文。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport signale sans conteste un problème très grave.

显然,该报告揭露了一个规模巨大问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'est sans conteste le reste du monde.

其实世界其他国家也同样。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.

伊朗当局抗秘书长讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆粒玉米, 爆料, 爆裂, 爆裂弹, 爆裂的, 爆裂的轮胎, 爆裂火花, 爆裂声, 爆裂性炸药, 爆满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主们起义来挑战权力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et, comme il devait s’y connaître, son affirmation fut acceptée sans conteste.

正因为是内行,所以判断并有人提出异议。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.

对判决提出质有上诉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, chrétiens et manichéens contestent la religion zoroastre des Sassanides.

例如,基督徒和摩尼教徒对萨珊王朝琐罗亚斯德教提出了争议。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'oeuvre la plus célèbre de Guts et sans conteste Faust.

古茨最著名作品,无是浮士德。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leurs populations, dominées, contestent le pouvoir impérial.

们统治下民众向帝国权力发起了挑战。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Chevron conteste être à l’origine de cette pollution qui affecterait 30 000 personnes.

雪佛龙否认了是这次影响了3万人污染事件罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

II paraît que c'est la seule construction qu'on puisse voir de la lune. Mais certains scientifiques le contestent.

有人说这是惟一能从月球上看到物。科学家质这种说法。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cependant, pour l'heure, les vieux briscards de l'industrie aérospatiale détiennent encore un pouvoir sans conteste dans ce domaine.

可如今,过去航天界还在这个领域把持着过大权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Tous ces chiffres, les opposants les contestent.

所有这些数字,反对者都争论不休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D. Abad conteste et parle d'accusation mensongère.

D. Abad 争辩说诬告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'opposition qui conteste la gestion économique du pays.

反对国家经济管理反对派。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Contactée, son avocate affirme qu'il conteste fermement ces accusations.

联系后,律师说强烈反对这些指控。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Narendra Modi conteste au Canada le droit d'accueillir des exilés sikhs.

纳伦德拉·莫迪挑战加拿大欢迎锡克教流亡者权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Crise politique à Madagascar, où le président conteste sa destitution par les députés.

FB:马达加斯加政治危机,总统对议员解职提出质

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Vous imaginez bien que je conteste formellement cette décision qui est une décision politique.

你可以想象,我正式挑战这一决定,这是一个政治决定。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais le fait est qu'aujourd'hui, personne ne conteste que cette opération a été malheureuse.

事实是,今天有人质这次行动是不幸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il conteste formellement sa mise en cause.

正式对弹劾提出异议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le célèbre athlète sud-africain conteste cette accusation.

这位著名南非运动员对这一指控提出异议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La revendication de l'État islamique, Téhéran la conteste.

德黑兰伊斯兰国主张对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆破力, 爆破杀伤弹, 爆破手, 爆破筒, 爆破陷坑, 爆破音, 爆燃, 爆燃(起爆), 爆燃的, 爆燃器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接