有奖纠错
| 划词

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己国土上有异议人士存在。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

一些哲学和作对宗教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

哲学和作对宗教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

On peut contester la légalité de cette décision.

这条决议合法性是可以争

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.

我们应当对这个专资格提出异议, 同时拒尽吸收他作

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应对这个专资格提出异议,同时拒绝接受他作

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'avait pas été contesté par les parties.

各当事方没有对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Leur identité est donc fortement contestée et fréquemment réexaminée.

因此,这些阶层特性往往引起很大争议,并且经常得到审查。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces opinions ont été contestées par plusieurs autres intervenants.

有几个发言者驳斥这种看法。

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres ordonnances de renvoi sont contestées en appel.

转移案件法官其余三项裁决目前正等待上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'existence du «droit» d'expulsion collective a été contestée.

有人对集体驱逐“权利”存在,表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des Forces nouvelles ont vivement contesté cette affirmation.

这一答复遭到了新军代表强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Des ordonnances de référé ont été contestées dans deux cas.

在这两起案件中,临时命令均遭到了拒绝。

评价该例句:好评差评指正

L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.

卡塔尔国已经支付了其无争议欠款。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.

有与会者对置于方括号内措词是否有益提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de mes consultations, personne n'a contesté cette idée.

在我进行磋商中,没有人质疑这一做法。

评价该例句:好评差评指正

La Fanmi Lavalas remportait également les neuf sièges de sénateur contestés.

范米拉瓦拉斯党也赢得竞选9个参议员席位。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人遗骸真实身份提出了争议。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté ce point en première instance.

在一审法庭上,提交人未就此事实提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté cela dans ses nouveaux commentaires.

提交人在进一步意见中未对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惯于, 惯于咕哝的(人), 惯于说谎, 惯于提供, 惯于用右手的, 惯于用右手的人, 惯贼, 惯纵, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.

但现今,SBA存在仍有争议。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主们起义来挑战他权力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est un arrêté préfectoral, on va le contester.

这是省政府禁令,我们要挑战它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quoi ! repartit Marius, contestez-vous cela ? Ce sont des faits.

“怎么!”马吕斯说,“您能驳倒这些吗?这是实。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je pourrai contester quelques-unes des anecdotes dont me parle Mlle de La Mole.

我可以对德·拉莫尔小姐谈到那些软闻趣几则提出反驳。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est très, très peu contesté à l'école et par le biais de la population.

在学校里,在人民,它很少受到争议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Mettre en doute : C’est le fait de contester, exprimer des doutes sur quelque chose ou sur quelqu’un.

Mettre en doute :对于某物或者某人示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin était tellement affirmatif que ni Gédéon Spilett ni Harbert ne purent contester son dire.

水手非常肯定,吉丁-史佩莱和赫伯特都感到没法辨驳。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣是,这员决定向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

II paraît que c'est la seule construction qu'on puisse voir de la lune. Mais certains scientifiques le contestent.

有人说这是惟一能从月球上看到建筑物。但有科学家质疑这种说法。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

La chronique de Saint-Denis dont nous ne pouvons contester la sûreté d’information ne laisse aucun doute à cet égard.

《圣德尼编年史》这部作品所提供资料可靠性是毫无问题,它在这一点上就留下了不容置疑证据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, chrétiens et manichéens contestent la religion zoroastre des Sassanides.

例如,基督徒和摩尼教徒对萨珊王朝琐罗亚斯德教提出了争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une opération aujourd'hui contestée et parfois boycottée.

今天一项行动引起了争议,有时甚至遭到抵制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Tous ces chiffres, les opposants les contestent.

所有这些数字,反对者都争论不休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces chiffres sont largement contestés, surtout en Angleterre.

这些数字备受争议,尤其是在英国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Mais cette mesure est contestée. Explications Stefanie Schüler.

但这一措施存在争议。解释 Stefanie Schüler。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Une élection fortement contestée par une partie de la population.

部分人口强烈竞争选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Questions sur l'organisation de ce régime aujourd'hui contesté des mollahs.

关于这个现在有争议毛拉政权组织问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les propos de Ziad Takiéddine ont été contestés par des proches de Nicolas Sarkozy.

齐亚德·塔基丁言论遭到了尼古拉·萨科齐亲属质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une élection à nouveau remportée par Nicolas Maduro, mais dont les résultats sont contestés.

尼古拉斯·马杜罗再次赢得选举, 但结果存在争议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灌木丛生地, 灌木清除, 灌木群落, 灌木消灭剂, 灌木叶腐蚀士, 灌木状的, 灌泥浆, 灌瓶工人, 灌铅, 灌区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接