Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在感觉很,望能够一直将状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在感觉不错,望这种状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
一个特征是水文学周期的持续不断性质。
Les sessions annuelles de la Commission assurent la continuité nécessaire.
委员会的年度会议使得这方面的具有必不可少的连续性。
Il faut rétablir la continuité dans le processus de paix.
必重建和平进程的连惯性。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Elles s'inscrivent en fait dans la continuité des soins.
实际上,它是系列护理的构成要素。
D'un engagement résolu dépendent étroitement la continuité et la stabilité.
与连续性和稳定的重要性相联系的是持续参与问题。
Cela permettrait une plus grande continuité entre les Conférences d'examen.
这样做可提高各次审查会议之间的连续性。
C'est le meilleur moyen d'assurer la continuité de notre action.
它是确保成功继续的最佳方式。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必确保这些证人继续前来本法庭。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Mais en réalité, on peut dire que tout cela s'inscrit dans la continuité.
但是,如果细想一下,答案便是,所有这一切都牵涉到延续性问题。
Cela est censé aider à assurer la continuité du suivi et de l'évaluation.
这个做法是为了有助于连续不断的后续和评估。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他可为过去一年左右已经开始的带来连续性。
De cette manière, le Tribunal assure une continuité même après l'achèvement de son mandat.
这样,法庭才能确保即便在其任务完成时,也会有连续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mêmes acteurs dominent dans la continuité.
同样游戏继占据了主导地位。
Avec vous, agents publics qui assurez la continuité de nos services.
我们服务连性公职人员们。
Il y a une continuité entre le passé et le présent.
过去和现在之间存在着连性。
Vous voyez, on est dans la continuité de l'utilisation de toutes les parties du poisson.
你看,我们利用了鱼所有部分。
On a une problématique de continuité écologique.
我们面对着一个生态持性问题。
Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.
他是英国王位继承人,他必须组建一个家庭,以室。
En France, il existe de très nombreux exemples de cette continuité.
在法国,有许多这种遵循例子。
Sa réponse avait été si prompte qu’il lui semblait presque qu’elle l’avait prononcée en continuité de sa phrase.
这回答来得如此快,几乎与罗辑话无缝连接。
Nous veillerons dans ce contexte à assurer la continuité des services publics et de la vie de la Nation.
在这种情况下,我们将公共服务和国家生活可以正常运转。
Enfin il y a chez de Gaulle un homme de continuité, ne l’oublions pas.
最后,戴高乐是一个注重人,切不可忘记这一点。
Les années 1940 sont dans la continuité de l'âge d'or des longs métrages d'animation.
20 世纪 40 年代是动画电影黄金时代。
Après avoir marché pendant deux milles environ, ils n’y avaient encore remarqué aucune solution de continuité.
走了将近两英里,他们还没有发现任何可以解释疑问地方。
Mais une continuité essentielle demeure : près de 1.000 ans après sa fondation, il demeure, résolument, hospitalier.
但它仍然具有一个重要特质:在成立近1000年后,它仍然具有医院作用。
Les entreprises doivent s'adapter pour assurer la continuité du service public.
公司必须适应以公共服务连性。
Cette PME des Flandres cherche 10 personnes pour garantir la continuité du service.
这家来自法兰德斯 SME 正在寻找 10 名员工来证服务连性。
Sur le plan international, un 3e mandat serait une continuité, selon cet expert.
- 根据该专家说法,在国际层面上,第三项将是连性。
Mes mains sont une espèce de… je dirais… de… de continuité de mon esprit.
我手是一种...我会说...从。。。我思想连性。
Nicolas Maduro, dont la politique s'inscrit dans la continuité de celui qu'on surnommait Il Commandanté.
尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro),他政策是绰号为Il Commandanté人连性一部分。
La continuité politique pour Jean Marc Ayrault.
Jean Marc Ayrault 政治连性。
Le Liban où la continuité politique est de mise.
黎巴嫩,需要政治连性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释