有奖纠错
| 划词

Cependant, ces recommandations ne sont pas contraignantes.

然而,这些建议没有束力。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions à remplir sont peut-être trop contraignantes.

这些先条件可能过于苛刻。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations des sultans de Zanzibar n'étaient pas contraignantes.

桑给巴尔苏丹们的声明并不具有拘束力。

评价该例句:好评差评指正

Des directives non juridiquement contraignantes applicables à l'éco-étiquetage s'imposent.

有必要制定不具法律束力的生态标识指导原则。

评价该例句:好评差评指正

La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.

《日内瓦第四公束力不如所述备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.

然而,这些制度通常在社区外不具有束力。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les résolutions du Conseil de sécurité sont donc juridiquement contraignantes pour la Thaïlande.

因此,泰国在法律上受到安全理事会所有议的束。

评价该例句:好评差评指正

Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?

若并非全部具有束力的定都是胁迫性定,在何种情况定才算胁迫性定?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.

这是强制一国履行其义务的正当方式。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.

由于这个原因,大会的议必须有束力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'accepte pas d'appliquer un système qui contraigne le demandeur d'asile à l'indigence.

政府不承认自已实施了一种迫使任何庇护寻求人过贫困生活的制度。

评价该例句:好评差评指正

Un autre expert s'est déclaré surpris que l'on puisse envisager des normes qui seraient contraignantes.

另一位专家对断言准则草案具有束力感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.

安理会必须通过一项具有束力的议。

评价该例句:好评差评指正

Une formule plus contraignante aurait été acceptable.

本来可接受更具规范性的形式。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont ni contraignantes ni obligatoires.

它们既没有束力,也没有强制性。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1455 (2003) est très contraignante.

2003)号议是不易执行的议。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut contraindre les enfants à travailler.

在爱沙尼亚,不强迫儿童做工。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.

它们强调,准则应是不具有束性和自愿的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.

有些代表团赞成软性法律办法。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.

今天表的这份《宣言》是一项不具有束力的政治声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal, homoconjugaison, homocycle, homocyclique, homocystéine, homocystine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.

迫于压力,路易十六一家离开了凡尔赛前往巴黎。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un scénario qui pourrait contraindre le gouvernement à imposer un troisième confinement.

这样的局面可能会迫使政府采取第三次隔离措施。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Comment on fait pour contraindre les propriétaires à effectuer les travaux de salubrité ?

我们如何强迫业主生工程?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais est-ce que vous ne pensez pas qu'il vaudrait mieux convaincre que contraindre?

但你认为说服比强迫更好吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je n'ai rien qui puisse te contraindre, et je ne peux me fier qu'à ta parole.

“我没有太多可以约束你的,我只能相信你的承诺。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une quinte de toux le contraignit à lâcher le journal, et il entama une pénible nuit de sommeil.

一阵剧烈的咳嗽使他放下了报纸,开始艰难的睡眠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Le mot latin defixio signifie littéralement " clouer" , c'est un rituel qui doit contraindre, envoûter une personne ciblée.

拉丁词defixio的字面意思是“钉子”,这是一种需要约束并且迷惑目标的仪式。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'hypergravité grimpa à 3 g, et elle les contraignit à rester assis dans leurs sièges d'hypergravité, sans bouger.

器的蓝色火焰加长了一倍,过载达到3G:在这样的超重下,他们只能深陷在加速座椅中动弹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

En Suède, pas de sanctions pour contraindre les collectivités.

- 在瑞典,没有限制社区的制裁措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Pas le choix, avec des normes environnementales plus contraignantes.

别无选择,环保标准更严。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Contraint et forcé, le bateau fait route vers la Corse.

受约束和被迫,船正驶向科西嘉岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Toulouse, l'une des villes où la ZFE sera moins contraignante.

- 图卢兹,ZFE 限制较少的城市之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

François Hollande plaidera pour une résolution du conseil de securité, aussi contraignante que possible.

弗朗索瓦·奥朗德将恳求安全理事会通过一项尽可能具有约束力的决议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Contrainte parce qu'il faut faire 25 milliards d'économies à la demande de la Commission européenne.

限制是因为应欧盟委员会的要求需要节省250亿美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Il faut qu'elle soit là pour protéger, pour servir les gens, et non pas pour les contraindre.

它必须在那里保护、服务人们,而是限制他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Pour ces urgentistes de Fréjus, contraindre les urgentistes n'est pas la solution miracle.

- 对于这些来自弗雷瑞斯的急诊医师来说,强迫急诊医师并是万能的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Début octobre, un texte de loi devrait contraindre les industriels à faire figurer cette réduction sur leurs emballages.

十月初,一项法律应强制制造商在其包装上注明这一减少量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Et si l'une des solutions était de contraindre les médecins généralistes à assurer des gardes?

如果解决方案之一是强制全科医生提供待命值班?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

On a enclenché, du coup, l'ensemble des possibilités qu'on avait pour faire en sorte de contraindre le propriétaire de vendre.

因此,我们触发了我们迫使所有者出售的所有可能性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Ses avocats ont réclamé un travail d'intérêt général plutôt qu'une assignation à domicile. L'assignation à domicile aurait été plus contraignante.

他的律师呼吁社区服务而是软禁。软禁本来会更具限制性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接