1.L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.
1.企业采取强制手段拆房屋。
2.Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
2.这根横梁为能承受巨大负载而制造的。
3.Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
3.预算拮据我们大家都熟悉的东西。
4.Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.
4.当然,每个国家有其预算掣肘。
5.La communauté humanitaire fait face à des contraintes extrêmes.
5.人道主义界已处于工作过度紧张的状况;我们已经收到联合呼吁中所要求资金的25%。
6.La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.
6.而《订正指导说》了这些制。
7.L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.
7.爱从来不。爱快乐、自由、力量。
8.Plusieurs ont relevé les contraintes touchant le fonctionnement du système.
8.有些答卷注意到该系统运行受到的限制。
9.Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.
9.这些方案不可能受到外部强加的限制。
10.Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.
10.但,这类项目受到这些部委的预算额度的限制。
11.Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.
11.然而,发展受到严重的制。
12.Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.
12.我们的发展努力仍面临种种制。
13.Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.
13.我们今天裁谈会的工作时间很紧了。
14.Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.
14.为对付供应能力所受到的制,需要获得援助。
15.Premièrement, la procréation doit être librement consentie et non imposée par la contrainte.
15.首先,生殖必须自愿的,而非胁迫的。
16.Mais l'application de ces politiques n'est pas dénuée de contraintes.
16.然而,这些政策的执行并非没有限制。
17.Les États-Unis se plient sans réserve aux contraintes qui découlent de ces traités.
17.美国充分遵守这些条的限制。
18.Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.
18.根据当地具体情况调整权力下放工作取得成功的关键。
19.Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.
19.只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。
20.Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
20.我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Cela entraînait des contraintes pas très compatibles avec un emploi.
这样就会产生很多限制,导致我的工作是不兼容的。
2.Et puis, j'ai pas les contraintes... euh... d’un employeur fixe.
然后,我没有的雇佣者而造成的限制。
3.C'est une manière de négocier la contrainte, de l'adoucir.
该方式用于确、降低预算限制。
4.Puisque lui, il avait pas une contrainte d'apprendre à nager pour survivre.
因为对于他们来说,当时并没有学习游泳以求生存的压力。
5.Est-ce que c'est une manière de vous exprimer ou simplement une contrainte ?
它是你表达自我的方式还是仅仅是一种束缚?
6.C'est vrai qu'il y a pas mal de contraintes pour ce projet.
确实,这个项目有很多限制。
7.Elles aussi, on doit les retenir à la base, mais personne n’accepte une telle contrainte.
也得到基地里,这谁都不愿意。
8.Les esclaves peuvent alors agir sans contrainte, critiquer leurs maîtres ou se faire servir par eux.
这样,奴隶就可以不受约束地行动,批评主人或接受主人的服侍。
9.Je n'ai pas de contrainte particulière.
我没有特别的要求。
10.Avec une contrainte et une responsabilité H24.
他们每天24小时都承受着压力。
11.Il n'y a pas beaucoup de contraintes aussi.
也没有太多束缚。
12.On n’est plus sous la contrainte des conditions de vie.
人们没有生活的压力。
13.Malgré toutes ces contraintes, Les Mousquetaires excelle dans son maniement.
尽管有这些限制,三个火枪手的操控依然出色。
14.Et puis surtout, là, on se sent libre, on fait ce qu’on veut sans contrainte, sans cérémonie.
再说,在这里人人都感到自由自在,可以无拘无束,用不着装模作样而做他不愿做的事情。
15.Mais on pouvait plus attendre, on a des contraintes horaires, donc... Je suis content d'avoir fait ça.
但我们不能再等了,因为我们有时间限制,所以… … 我很高兴能完成第一单生意。
16.Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.
迫于压力,路易十六一家离开了凡尔赛前往巴黎。
17.Les dames parlaient toilette; mais une certaine contrainte semblait les désunir.
几个贵妇人谈着时装,不过某一种的拘束力仿佛得使她们都是貌合神离的。
18.La contrainte de faire les courses le matin, c'est ça.
上午购物的时候有所限制,就是这样。
19.Le lendemain, la famille royale est contrainte de quitter le château.
第二天,王室被迫离开城堡。
20.Pour l'accompagner, elle est contrainte de se déguiser en homme.
因此,她被迫女扮男装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释