Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
请提供所涉及的实验室的详细联系方式。
Les activités seraient étroitement coordonnées avec d'autres initiatives.
将与其密切协调活动。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
摄影测量学为背景信息提供了三维参照。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致的国际行动。
L'annexe III mentionne les coordonnées des points de contact du Comité.
附件三列有委员会联系人的地址。
Elles ne sont pas enregistrées et n'ont pas de coordonnées fiables.
重要的是,们没有登记,也没有可靠的联系方式。
Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.
报告中载有关于航迹线和取样地点的相关数字。
Les interventions étaient souvent brouillonnes et mal coordonnées, exécutées au coup par coup.
干预行动常常缺乏连续性和协调,而采用了零敲碎打的方针。
La même délégation a demandé que les interventions des dona-teurs bilatéraux soient mieux coordonnées.
同一个代表团呼吁同双边捐助者正在进行的工作加协调。
Deuxièmement, les activités d'assistance technique doivent être mieux coordonnées et renforcées dans les pays.
第二,应该在国家一地协调和加强技术援助的交付工作。
L'annexe I du rapport indique les coordonnées des centres régionaux et du Réseau.
本报告附件一载有各区域中心和该网络的联系地址。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et indiquer les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训的要素,并提供培训服务实体的详细联系方式。
Il est rare que les politiques de l'eau et de l'énergie soient bien coordonnées.
很少能够有力地协调水和能源政策。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹的外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。
Nom ou coordonnées de l'organisation - Inchangé.
组织名称或联系资料:无变化。
Il doit se faire par des politiques coordonnées.
必须通过采用协调的政策来进行。
Elles devraient être multidimensionnelles, liées entre elles et coordonnées.
这些行动应当是多方面、相互关联和协调的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给我留下您的联以便到时我能联上您?
Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.
太好了,我再转接给我的秘书,她会记录下您的地址。
Vous pouvez me donner ses coordonnées ?
你可以把他的住址告诉我吗?
Tu vas prendre les coordonnées de madame.
你把这女士的联记下来。
Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.
如果你感兴趣,你可以给我留下联。
Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.
好的,那我想记一下您的联。
Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.
当然了,司机没有留下联。
– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?
“你就不能从地图上找到相关的坐标吗?”
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
我知道了! 这些数字对于GPS坐标。
N’oubliez pas de joindre vos coordonnées.
不要忘记留下我们的联络。
Il me communiqua les mêmes coordonnées.
马汀也告诉了我一组相同的坐标数据。
On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.
人们进行标记,但不一定直接附上联这些人的信息。
N'oubliez pas de joindre vos coordonnées.
别忘了加上你的地址。
Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.
现在只等算出经度,就可以确定海岛的置了。
Cependant, de toutes les coordonnées, seules quelques-unes étaient sincères.
但所有坐标中,只有一部分是有诚意的。
Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.
不要提供您银行的联。不要进行任何预付款。
Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.
最后,你输入你的银行卡信息。
Elle composa la mention « Disparue » , inscrivit au-dessous toutes les coordonnées que Mary lui avait indiquées.
她写了" 消失" 这个词,把玛丽给她指明的所有坐标都写了下来。
Sans connaître la distance de la source de transmission, il était impossible de connaître ses coordonnées exactes.
不知道发射源的距离,根本不可能确定置坐标。
Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.
船长记录下了沉船的准确坐标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释