有奖纠错
| 划词

1.La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.

1.世界银行和开发计划署同意主持此次大会。

评价该例句:好评差评指正

2.L'Australie est fière de coprésider cet important séminaire avec ses collègues coréens.

2.澳大利亚自豪将同我们的韩国同事们一道该重要研讨会的主席

评价该例句:好评差评指正

3.Nous avons eu l'honneur, avec la Barbade, de coprésider les négociations de la Déclaration.

3.我们曾同巴巴多斯一起,荣《宣言》谈判的同主席。

评价该例句:好评差评指正

4.Les Présidents ont désigné M. Kjellen et M. Salamat pour coprésider ce groupe de contact.

4.两位主席命Kjellen先生(瑞士)和Salamat先生联络小组主席。

评价该例句:好评差评指正

5.D'autres hauts responsables de la Banque et du Fonds monétaire étaient invités à coprésider les tables rondes ministérielles.

5.世界银行和基金组织其他高级官员应邀主持部长级圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous remercions tout particulièrement le Premier Ministre de l'île Maurice, S. E. M. Navin Chandra Rangoolam, pour sa disponibilité à coprésider cette conférence.

6.尤其是,我们要感谢毛里求斯总理纳文钱德拉·拉乐于这次会议的主席

评价该例句:好评差评指正

7.M. Olivio Dutra a déclaré que c'était un honneur pour lui de coprésider la deuxième session du Forum urbain mondial à Barcelone.

7.Olivio Dutra先生说,他荣幸在巴塞罗那举行的世界城市论坛第二届会议的联合主席

评价该例句:好评差评指正

8.Il était proposé en outre que les chefs des trois principales parties prenantes soient également invités à coprésider les tables rondes au sommet.

8.此外,它提议邀请这三个主要利益攸关机构的主管主持首脑级圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

9.Il m'est particulièrement agréable de coprésider avec vous, Monsieur le Premier Ministre de Suède, cet important sommet des chefs d'État et de gouvernement.

9.主席先生,我很高兴能够与你——瑞典首相——主持这次重要的国家元首和政府首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

10.J'ai eu le très grand plaisir de coprésider ce Groupe de travail avec l'Ambassadeur Christian Wenaweser, du Liechtenstein, durant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale.

10.我极为荣幸同列支敦士登的克里斯蒂安·韦纳韦瑟大使,在大会第五十九届会议期间主持了该工作组。

评价该例句:好评差评指正

11.Le PNUD continue à coprésider le conseil des donateurs pour le programme d'action antimines et à aider à renforcer les moyens du Centre national d'action antimines.

11.开发计划署继续波斯尼亚和黑塞哥维那排雷行动方案捐助者理事会主席,向国家排雷行动中心提供能力建设支助。

评价该例句:好评差评指正

12.D'autre part, ils ont prié l'ONU de coprésider le Comité de coordination et de suivi, au nom de la communauté internationale et aux côtés du Gouvernement fédéral de transition.

12.捐助者还请联合国代表国际社会,和过渡时期联邦政府一起协调和监测委员会主席

评价该例句:好评差评指正

13.Au cours de la réunion, la Division de statistique de l'ONU a offert de servir de secrétariat au comité proposé; la Division et le PNUE ont offert de le coprésider.

13.在会议期间,联合国统计司提出愿意该拟议委员会的秘书处;联合国统计司和环境规划署提出愿主持该委员会

评价该例句:好评差评指正

14.Les responsables de la Division ont beaucoup aidé le Canada à coprésider le Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer.

14.在加拿大海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程的联合主席过程中,海洋司官员向加拿大提供了关键性协助。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Pérou a l'honneur de coprésider, avec le Royaume-Uni, le groupe consultatif informel créé pour aider le Directeur général à mettre en œuvre l'initiative visant à faciliter le commerce et l'accès au marché.

15.秘鲁有幸同联合王国主持为协助总干事落实贸易和市场准入便利化倡议而设立的非正式协商小组。

评价该例句:好评差评指正

16.Les Comoriens accueillent avec bonheur et satisfaction l'intérêt constant que S. E. M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, attache au devenir des Comores et sa disponibilité à coprésider la conférence au profit des Comores.

16.科摩罗人民衷心和热烈欢迎南非和国总统塔博·贝基先生持续关注我国的未来,并答允捐助国会议主席

评价该例句:好评差评指正

17.À nos collègues, les Représentants permanents de la Pologne et du Paraguay, qui ont été nommés pour coprésider le Groupe de travail, nous adressons nos vœux ardents de plein succès dans l'accomplissement de leur exaltante mission.

17.我们的同事、波和巴拉圭常驻代表被大会本届会议主席命为该工作组的主席,我们向他们转达我们的热切希望,愿他们在履行其崇高使命时获得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Président Sezer (parle en turc; texte anglais fourni par la délégation) : Nous avons ici le privilège de voir deux personnalités politiques éminentes, venues l'une de l'hémisphère Nord et l'autre de l'hémisphère Sud pour coprésider ce Sommet.

18.塞若尔先生(土耳其)(以土耳其语发言;英文稿有代表团提供):我们荣幸有两位杰出的政治家联合组持这次首脑会议,一位来自北半球,另一位来自南半球。

评价该例句:好评差评指正

19.La Banque est prête à coprésider la prochaine réunion de Groupe consultatif et à travailler avec tous ses participants et elle espère que celle-ci mobilisera les ressources supplémentaires nécessaires pour exécuter la Stratégie pour la réduction de la pauvreté.

19.世界银行准备在即将召开的协商小组会议中主席并与所有参与者紧密合作,他希望这次会议能够为执行减贫战略筹集更多的资金。

评价该例句:好评差评指正

20.Je salue tout particulièrement M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, et M. Navin Ramgoolam, Premier Ministre de la République de Maurice, pour l'intérêt qu'ils accordent à mon pays et pour leur disponibilité à coprésider la Conférence des bailleurs de fonds des Comores.

20.我尤其要感谢南非的塔博·贝基总统和毛里求斯的纳文钱德拉·拉总理,感谢他们对于我国的帮助和答应科摩罗捐助会议的联合主席

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consumérisme, consumériste, contabescence, contact, contacter, contacteur, contactologie, contactologiste, contage, contagieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接