有奖纠错
| 划词

1.Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.

1.海盗船长刚招募了位小水手。

评价该例句:好评差评指正

2.Les mesures de lutte contre la piraterie en haute mer sont l'une des formes les plus anciennes de coopération entre États souverains en matière de détection et de répression. Elles ont toutefois souvent été entravées par le fait que certains pays engageaient des corsaires pour harceler leurs rivaux.

2.主权国家在执法领域的早形式之就是努公海上的海盗活动,但是些国家包租游猎私掠袭击竞争对手的做法往往会削弱这些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸, 对氨基萘磺酸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历

1.C'est tellement la misère que la France préfère alors embaucher des corsaires pour faire le boulot.

情况糟糕到法国宁愿雇佣船来完成任务。

「核历识」评价该例句:好评差评指正
核历

2.Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.

这个时期显然是招募的高峰期

「核历识」评价该例句:好评差评指正
核历

3.On remplace donc le Norfolk par l'Achéron, un corsaire français, mais bien fabriqué à Boston.

因此,用波士顿制造的克雷伦号代替了“诺福克”号。

「核历识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Qu'on les nomme corsaires, boucaniers ou forbans, les pirates ont semé la terreur dans les mers du monde entier!

无论他们被称为海贼还是强盗,海盗都在全世界的海洋中播下了恐怖的种子!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
核历

5.D'ailleurs, dans le film, Jack Aubrey n'affronte pas un vaisseau de la marine française… mais un corsaire.

此外,在影片中,杰克·奥伯瑞并没有与法国海军的船只交战......而是与一艘交战

「核历识」评价该例句:好评差评指正
核历

6.Les navires corsaires sont plus petits, rapides et maniables, ils peuvent éviter les blocus.

船体积更小、速度更快、机动性更强,可以避开封锁。

「核历识」评价该例句:好评差评指正
核历

7.Heureusement, Norvay a un secret : il utilise les bancs de brouillards, pour échapper aux regards des corsaires !

幸运的是,诺威船长有一个秘密武器:他利用雾来躲避海盗们的眼睛!

「核历识」评价该例句:好评差评指正
核历

8.Il ne faut pas non plus oublier les corsaires, ces marins déjà expérimentés, et qui attaquent les ennemis de la couronne.

另外,船上有经验丰富的水手,他们击退王室的敌人。

「核历识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

9.C'était un cri, le cri des corsaires dieppois.

那是一声呐喊,迪耶普海盗的呐喊。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Aujourd'hui, les murs restent inchangés et racontent encore le passé corsaire de la ville.

- 今天,城墙依旧未变,依旧诉说着这座城市的海盗往事。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

11.Direction Saint-Malo, avec un défi: rallier la cité corsaire en voiture électrique.

方向圣马洛,挑战:乘坐电动汽车到达海盗城市。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

12.A peine fûmes-nous débarquées, que des noirs d’une faction ennemie de celle de mon corsaire se présentèrent pour lui enlever son butin.

才上岸,与我们的海盗为敌的一帮黑人,立刻过来抢他的战利品。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Les gamins sur les quais vont avoir les yeux comme ça avec les pirates, les corsaires, les marins.

码头上的孩子们对海盗、海盗和水手的眼光会是那样。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

14.En 1713, la guerre entre nations européennes se termine et les nombreux corsaires écumant la mer des caraïbes perdent tous leurs privilèges.

在1713年,欧洲各国之间的战争结束,在加勒比海搜寻的众多失去了所有的特权。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
核历

15.On peut imaginer cependant qu'ils y trouvent leur compte : certains étaient par exemple d'anciens pirates et corsaires qui étaient en reconversion.

不过,有一些海盗考虑长远:他们曾经是海盗和,后来金盆洗手。

「核历识」评价该例句:好评差评指正
核历

16.En 1805, le capitaine Jack Aubrey, surnommé " Jack la Chance" par l'équipage du HMS Surprise, reçoit l'ordre de traquer un navire corsaire français, l'Achéron.

1805 年,被 “惊奇号”船员昵称为 " 幸运杰克 " 的杰克·奥伯瑞船长奉命追踪一艘法国船 " 阿克伦号" 。

「核历识」评价该例句:好评差评指正
核历

17.Les épaves corsaires de La Natière contenaient même des bottes ouvertes au couteau au niveau de la pointe, pour laisser dépasser les orteils.

拉纳蒂尔的海盗沉船甚至包含了被刀子割开的靴子,以便露出脚趾。

「核历识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.La foule dans les rues de la cité corsaire et, devant les boutiques, exposées sur leur traditionnel tourniquet, les cartes postales de la Bretagne.

- 海盗城街道上以及商店前的人群,在传统的十字转门上展示着布列塔尼的明信片。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
核历

19.Le contrat du corsaire va le contraindre à une certaine procédure tout au long de sa course, afin qu'il ne soit pas jugé pour acte de piraterie.

根据船合同的要求,海盗在整个航行过程中要遵循一定的程序,以免因行为不当而受到审判。

「核历识」评价该例句:好评差评指正
核历

20.Attention, les corsaires ne sont pas des pirates : avec leurs lettres de marque, ils ont l'autorisation d'attaquer et de capturer les navires ennemis, militaires ou marchands.

凭借他们的授权书,他们有权攻击和捕获敌方船只,无论是军舰还是商船。

「核历识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接