Elle a sauté au cou de son ami.
扑上去拥的朋友。
Elle a un cou de girafe.
长。
La balle est ressortie par le cou.
弹穿过出来 。
Il tend le cou pour mieux voir.
他伸长好看得更清楚些。
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父亲的。
Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.
我的脑袋和身体连在起,没有的!
Elle lui a sauté au cou.
跳上去住他的。
Cette femme porte un foulard autour du cou.
女士上围着条丝巾。
La couturière avait son centimètre autour du cou.
女裁缝的上挂着软尺。
Il porte également une écharpe autour du cou.
他上也戴了条围巾。
La balle est passée à un doigt du cou.
弹就从边擦过。
La grue a le bec et le cou fort longs.
鹤的喙和颈特别长。
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
长颈鹿的长的出奇。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通时也在旁边,他简直高兴得想拥引水员。可是费克斯却恨不得马上把个人掐死。
Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.
你环绕在我颈旳手臂是我最美旳项链。
Comment faire(qu’est-ce que cous ferez) si vous échouez à l’examen ?
如果你同不过考试怎么办?
Un Allemand a été également blessé au cou au cours de cette attaque.
名德国工作人员也在同攻击事件中颈部受伤。
Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.
还有的。么长的,整个人僵硬得像个雕像。
M. Lima, qui avait violé celle-ci en dernier, lui avait alors tordu le cou.
Lima先生是施暴的最后个人,然后他拧个女人的。
Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.
当我们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、和腰椎都会受到(不良姿势的)影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh! Je ne peux plus bouger le cou!
噢,我脖子动不了了!
Il se tord le cou plus qu’autre chose.
只能拧自己的脖子。
Qu'est-ce qui nous reste sur le cou ?
我们现在脖子上方还有什么东西呢?
Sans couper le cou à l’homme ? demanda la Thénardier.
“不捅这人的脖子了?”德纳第大娘问。
Endetté jusqu'au cou, Jean finit par abandonner son poste.
Jean 负债累累,最终放弃了工作。
Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.
所有的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把脖子调过来。
Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.
地看我,用我的脖子。
Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquilin.
宽阔的胸膛,长脖子和鹰钩鼻子。
Ensuite, je continue dans le cou.
然后我继续在脖子上扫涂。
Je vais te briser le cou !
我扭断你的脖子!”
D’une détente de liane, il lâche la jambe pour le cou, s'y noue.
盲巴蛇像一枝松弛的藤条,头脚相连蜷了起来。
Ce sera beaucoup plus palpitant quand nous aurons franchi le cou de la rivière !
过了河颈就刺激了!
Le chien se laissait faire et frottait son cou sur les mains du jeune garçon.
托普用它的脖子来回磨擦少年的手。
Il se frottait le cou d'un geste machinal.
无意识地搓自己的脖子。
Il suffisait, disait-il, de les mettre autour du cou pour pouvoir changer d'apparence à volonté.
说是只要把它挂在脖子上,你就能随心所欲地改变相貌。
Éponine se mit à rire et lui sauta au cou.
爱潘妮笑了出来,跳上去抱住的颈子。
Rambert, le cou dans les épaules, regardait le docteur.
朗贝尔耸耸肩,注视大夫。
Puis, je repars du cou pour faire son dos, comme ça.
然后,我从脖子开始画它的背,就像这样。
Il refusa net. M. de Rênal lui sauta au cou les larmes aux yeux.
断然拒绝了。德·莱纳先生热泪盈眶,一下子抱住了。
Elle proféra alors une série de menaces en espagnol, en serrant le cou de sa victime.
她用西班牙语骂了一连串脏话,掐住了那个女生的脖子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释