有奖纠错
| 划词

1.17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.

1.又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四

评价该例句:好评差评指正

2.Ils maintiennent que cet arrêt donne à l'État partie des coudées beaucoup plus franches pour recourir à l'arme nucléaire.

2.他们坚称这个裁决给予缔约国更多使用核武器的权限。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est essentiel que les pays en développement aient les coudées franches pour répondre à leurs besoins en énergie en fonction de leur situation particulière.

3.发展中国家必须有按照本国情况解决本国能源需求的政策空间

评价该例句:好评差评指正

4.Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

4.有颗熊熊燃烧的大星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三半夜后从天上坠落,恰好落在司法宫。

评价该例句:好评差评指正

5.15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

5.15 方舟的造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

评价该例句:好评差评指正

6.Supprimer le terme « raisonnablement » serait donner des coudées trop franches à l'autorité contractante et le libellé proposé par le représentant du Brésil imposerait à celle-ci une charge trop lourde en matière de preuve.

6.删除“按情理”一词使订约当局有太大的回旋余地,而巴西代表提议的措辞使订约当局承担太重的举证责任。

评价该例句:好评差评指正

7.Le rôle du dépositaire ne devrait pas se borner à celui d'une boîte aux lettres mais il ne devrait pas non plus avoir les coudées trop franches pour décider si telle réserve est licite, rôle qui revient presque exclusivement aux États parties aux traités.

7.保存人的作用限于象邮箱般的功能;然而,也给保存人有太多的余地以决定一项保留是否容许,这几乎是条约缔约国的专属任务,同一原则也适用于解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette situation pose un grave problème qu'il faut résoudre avec plus de réalisme. Le système actuel de contrôle, de révision, de poids et contrepoids devra être réformé de manière à accroître la confiance des États Membres tout en donnant des coudées plus franches au du Secrétaire général sur le plan financier.

8.必须以一种使会员国具有更大的信心,并且同时使秘书长在财政上更好地发挥作用的方式改革目前的控制、审查和制衡制度。

评价该例句:好评差评指正

9.Autrement dit, ce système encourage la dépense et une surbudgétisation, alors que si l'on donnait aux gestionnaires les coudées plus franches ils pourraient être portés à faire des économies, à condition que celles-ci puissent servir à financer d'autres éléments de l'opération considérée, en cas de besoin, au lieu d'être retranchées des futurs budgets.

9.因此,现行制度鼓励支出和超额预算,但如果节约的款项重新分配到业务中有需要的其他地方,而是借机削减今后的预算,那么增加管理的灵活度就能促进节约。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle permettrait aussi de rationaliser le travail de la Division puisqu'elle limiterait le nombre de rapports que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale aux documents rendant compte des progrès de la réforme réelle tout en laissant au Secrétaire général les coudées franches dans la réalisation des autres améliorations apportées au fonctionnement du Secrétariat.

10.有助于使采购司的工作负荷趋于合理,规定秘书长提交大会的报告仅限阐述真正的采购改革活动,同时保持赋予秘书长的管理秘书处其他改进措施的斟酌权限。

评价该例句:好评差评指正

11.Si l'on admet que l'IED est attiré par la réussite mais n'en est pas la cause, les pays africains pourront difficilement réaliser de tels gains s'ils n'ont pas les coudées assez franches pour concevoir des stratégies industrielles efficaces qui aident à protéger et à renforcer les capacités des entreprises nationales, contribuent à accroître le taux d'investissement intérieur et encouragent la diversification au profit d'activités non traditionnelles.

11.从相反角度讲,如果外国直接投资对成功作出响是创造成功这一观点是大家接受的,那么除非具有制定有效工业战略的政策空间,以便培养和加强国内企业的能力,提高国内投资率,并且鼓励多样化带入非传统活动,否则此类利益是大可能实现的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


un, un coup d`oeil, un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

1.Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.

水势比山高过十五,山岭都淹没

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.« Mais, comme disait le marin, ils dépassaient de cent coudées les Robinsons d’autrefois, pour qui tout était miracle à faire. »

“可是,”正如水手所说,“鲁宾逊象奇迹似得到一切,而们却占鲁宾逊上风。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
米其林主

3.Je vais utiliser la spatule coudée.

要用斜角刮刀。机翻

「米其林主」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.Je connais l’histoire de la rotule d’Ajax, du prétendu corps d’Oreste retrouvé par les Spartiates, et du corps d’Astérius, long de dix coudées, dont parle Pausanias.

也知道关于埃阿斯膝盖骨、被斯巴达人找到奥莱斯特尸休以及布萨尼阿所谈到有五百厘米阿斯戴利尸体等等传说都是靠不住

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

5.Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

方舟造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

6.Les électeurs lassés par plus de 3 ans de psychodrame laissent les coudées franches au bouillonnant dirigeant pour mettre en œuvre sa sortie de l’Union.

厌倦3心理剧选民可以自由地控制这位冒泡领导人,以实现他退出联邦。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Leur corps est blanc, leur tête pourpre, leurs yeux bleuâtres, et ils ont une corne au front Longue d'une coudée, soit environ 40 ou 50 cm.

他们身体是白色,头是紫色,眼睛是蓝色,额头上有角,长一肘,或者说长约40、50厘米。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

8.Tu feras à l'arche une fenêtre, que tu réduiras à une coudée en haut; tu établiras une porte sur le côté de l'arche; et tu construiras un étage inférieur, un second et un troisième.

方舟上边要留透光处,高一。方舟门要开在旁边。方舟要分上,中,下三层。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

9.Oui, Loïc, parce que la fourchette basse des projections sur le nombre de députés macronistes se situe en effet en dessous des 289 députés nécessaires pour avoir cette majorité absolue et donc avoir les coudées franches pour gouverner.

,Loïc,因为对马克龙派代表人数预测范围确实低于获得绝对数并因此可以自由执政所必需 289 名代表。机翻

「RFI简易法语听力 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

10.L'autre son mariage avec une beauté roturière sans nom ni fortune, dont se moquaient en secret les dames à particule, jusqu'au jour où force leur fut de reconnaître que sa distinction et son caractère la plaçaient à cent coudées au-dessus d'elles.

另一个是她嫁给一个没有名字或财富平民美女婚姻,粒子女士们暗中嘲笑它,直到有一天,她们被迫承认,她杰出和她品格使她比她们高出一百机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

11.Il y en avait près de deux coudées au-dessus de la surface de la terre.

「民数记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

12.Je l'ai expédiée dans un beau bloc de cristal de roche de six coudées sur neuf.

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

13.Il avait remis en jeu son mandat pour obtenir une majorité plus large, avec les coudées franches pour diriger la Grèce.

「RFI简易法语听力 20236月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uncinus, uncompahgrite, undéca, undécagonal, undécahydrate, undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接