有奖纠错
| 划词
小酒店 L'Assommoir

1.Et il posa la bière, qui eut un craquement de boîte neuve.

他放下棺材,因为是只新棺木,放在地上时发出<>pan class="key">咔嚓咔嚓的

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.

车厢有一种轻微的,出现了一遭颤抖的光线。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

3.Dans le silence de la salle, on entendit le craquement de sa vertèbre cervicale.

中颈椎折断的咔嚓清晰可闻。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
国家地理

4.Il n'y a aucun bruit. Si vous écoutez les vagues, vous entendez tous les craquements.

没有一点噪音。如果你听着海浪,你会听到所有的

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

5.Le Nautilus entrait comme un coin dans cette masse friable, et la divisait avec des craquements terribles.

诺第留斯号像楔子一般穿进这粉未的块团中,响得伯人的把冰块划开了。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
你在哪

6.Un craquement sourd déchira le silence.

刺耳的了这片

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Le craquement d'un nougatine avec un intérieur, il a fondu déjà.

面的牛轧糖的酥脆。它已经融化了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Il n’y eut ni craquement, ni grincement. Cela se fit très doucement.

没有一点轧轧和吱呀,动作轻巧。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
国家地理

9.La glace s'étire et des craquements partent depuis l'épicentre du phénomène.

冰伸展,从中心发出

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Les minutes passèrent, interminables. Leur ouïe s'affinait, Harry percevait chaque souffle de vent, chaque craquement de brindille.

时间一分一秒过得很慢。他们的耳朵似乎比平常敏锐得多。哈利简直能捕捉到风的每一叹息,以及每根树枝折断音。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看到的那些人无疑也看到了他,因为狂风把他们的喊叫带到了他的耳朵。在那折断的桅杆上,有一张成碎片的帆还在飘着。突然间,那条挂帆的绳索断了,那张帆便像一只大海鸟似的消失在夜的黑暗了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Et dans un nouveau craquement, il se volatilisa.

啪,又是一刺耳的爆响他消失了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

13.L’arrivée de Mme Swann, préparée par tant de majestueuses entrées, me paraissait devoir être quelque chose d’immense. J’épiais chaque craquement.

斯万夫人既然以如此威严的仆人为先导,她的出现一定不同凡响。我屏息听每一个

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Il y eut un craquement sonore et le changeur de forme explosa dans un filet de fumée.

爆响,炸出一楼青烟。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Il était persuadé que le craquement avait été provoqué par un transplanage.

哈利可以肯定,刚才那爆响是某人幻影显形或幻影移形时发出的。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.En fait, elle utilisait une pomme attachée à une ficelle pour provoquer les coups ainsi que les craquements de ses articulations.

事实上,她用一个绑在绳子上的苹果来招魂,或是使用手指关节

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.La nuit, elle a senti un craquement.

到了晚上,她听到了机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

18.Alors qu'il s'apprêtait à franchir le seuil de la porte, un léger craquement se fit entendre à travers le plafond.

正当他要走出门时,天花板传来一阵轻微的

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.J'ai raconté qu'il y a eu un craquement dans la banquise.

- 我说浮冰上有机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Il continuait de regarder à gauche et à droite en espérant toujours apercevoir la personne qui avait produit le craquement.

他不停地朝街上东张西望,仍然希望看见是谁弄出了刚才那爆响

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接