Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交织在一起。
La dame avait poussé un cri étouffé.
那位妇人低声喊了一下。
C'est un appareil dernier cri.
这是最新款的。
J'entend soudainement un cri strident.
突然听到一声尖叫。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到在人世间角落里的呼唤?
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织在一起。
Les cris s'arrêtent immédiatement et je perçoischuchotements et rires.
叫声马上停止了,听到了声和怯怯私语声。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑的哭喊声么?
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是人声鼎沸,有时还夹杂刺耳的喊声。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制声。
J'écoute le cri du sable sous le vent !
在狂风中听到了沙漠的咆哮!
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远方,还传来几下迸发出的叫喊声。
Il reste de marbre avant ses cris.
面对她的哭喊他无动于衷。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你的呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大声地呼叫吆喝!
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果有的哭声,献给他们。
Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !
呼救声来自码头。。。。还有其它的喊叫声-"鲨鱼!"
C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.
这应使整个国际社会清醒起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton silence est un cri qui fait mal .
你的沉默是让我痛苦的无声呐喊。
Le bonhomme de neige était né au milieu des cris de joie des enfants.
雪人是在一群男孩子的欢乐声中诞生的。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
我竭力压制住喊叫,自己变理智。
Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.
有时她不附,大声喊叫。夏尔赶快跑来。
C'est une mouette, elle a un cri strident.
那是只海鸥,她有很尖锐的叫声。
C’est un véritable cri du cœur qu’ils poussent.
这是他们内心的真正呼喊。
Des cris aigus de femmes nous ont répondu.
女人们尖叫,以示回应。
Ils furent vivement déplacés, elle avait jeté un cri et restait toute palpitante, sans respiration.
他们两人都给震离开了原来的位置,她一声尖叫,心突突地跳,连气也喘不过来。
Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.
单单他们的吵嚷就足以脆弱的人神经错乱。
Il poussa un cri déchirant et se cacha le visage dans ses mains.
他凄厉的叫了一声,把手蒙住了脸。
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊的另一边传来凄厉的叫声和哀嚎。
Un cri de stupeur partit de tous les coins du salon.
房间里到处可以听到惊慌的喊叫声。
Ce fut un double cri de joie de la part des deux jeunes gens.
那对青夫妇发出一声欢呼,马西米兰抬起头,但立刻又垂了下去。
Une tempête de rires et de cris montait.
大家的喧嚷说笑声响作一团。
Soudain, je poussai un cri. Un choc eut lieu, mais relativement léger.
突然,我大叫一声。撞击发生了,但相对来说比我想象的撞还算轻。
Dans la forêt, on n’entendait plus que les cris des vieilles femmes.
大家只听到森林里女人尖叫。
Tout à coup, quelle fut ma stupéfaction ! Je poussai un cri. Le professeur accourut.
忽然间,我感到十分惊讶,惊叫了一声。教授于是跑到我身边。
Hans, à demi renversé par le choc, ne put retenir un cri de douleur.
汉恩斯几乎被这突然的冲击撞倒,忍不住疼痛地叫了一声。
Les trois amis jetèrent un cri de surprise.
三位朋友发出一声惊异的叫喊。
Jup, de son côté, poussait des cris aigus.
杰普也尖声地叫喊着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释