有奖纠错
| 划词

1.L'exploration actuelle permettra d'utiliser des organismes vivant sous la surface et des gènes pour le criblage des sous-produits.

1.进行中勘探将为附加产品检测提供次表层生物和

评价该例句:好评差评指正

2.Sur le nombre, 2 866 au total ont été identifiées, par criblage, comme des bidouns qui, provisoirement, paraissaient répondre aux conditions prescrites par le Conseil d'administration.

2.中,共有2,866通过电子甄别被确为初步看来符合理事会格标准“贝都”。

评价该例句:好评差评指正

3.Ladite base de données, après ce criblage, a servi à déterminer pour quelles personnes il convenait de remplir un formulaire de réclamation et de le soumettre à la Commission.

3.公民信息总署数据库经甄别之后被用来确应当为哪些填写索赔表并将索赔表提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a été procédé à un «criblage» de cette base de données pour identifier individuellement les bidouns qui provisoirement paraissaient bien répondre aux conditions prescrites par le Conseil d'administration dans sa décision 225 pour bénéficier du programme.

4.用电子方式对公民信息总署这一数据库作了“甄别”,以便确初步看来符合理事会第225号决所规格标准个别“贝都”。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans le cas des micro-organismes, les premiers échantillons prélevés à des fins de criblage se contentent de quantités relativement faibles; de plus, des améliorations techniques récentes réduisent considérablement la quantité de biomasse nécessaire à l'étude de la structure d'une molécule.

5.就微生物而言,为筛选而进行初步收集所需生物数量相对较小;并且,最近研发改良技术大大减少了研究分子结构所需生物数量。

评价该例句:好评差评指正

6.La bio-informatique joue un rôle essentiel quand il s'agit d'identifier des composés susceptibles d'être utilisés dans des produits pharmaceutiques ou de servir à d'autres usages, en ce qu'elle permet de procéder rapidement au criblage et de sélectionner rapidement des composés potentiels pour des tests plus approfondis.

6.生物信息学在确药物和它许多用途备选化合物方面发挥关键作用,为生物信息学技术能够快速筛选可以使用化合物供进一步测试。

评价该例句:好评差评指正

7.Il y a encore un autre groupe constitué de 458 réclamations déposées par des requérants recensés seulement dans la base de données du Comité exécutif, dont il est apparu après criblage, soit qu'ils devaient provisoirement être jugés irrecevables à participer au programme, soit que cette seule opération ne disait pas à coup sûr s'ils étaient recevables.

7.另一组索赔共计458件,这些索赔是由只被列入管理委员会数据库索赔提交,但这些索赔或是在经过电子甄别之后被认为暂时不合格,或是格地位仅通过电子甄别无法得到确

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

1.Quoi donc ? Le moulineur se tourna et aperçut Philomène qui sortait du criblage.

“什么事?”穆凯回过头去,看见斐洛梅走出

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

2.Il passa par l'escalier du criblage, pour se rendre à la recette.

他顺着的台阶走向收处。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.Ils arrivaient à la fosse, lorsqu’ils virent un porion se planter sur une passerelle du criblage, pour les recevoir.

他们来到米鲁矿井的时候,看见个工头站的天桥上迎候他们。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Étienne les suivit, Levaque et son gamin se mirent de la bande. Mais, comme ils traversaient le criblage, une scène violente les arrêta.

艾蒂安跟他们后面,勒瓦克他那个调皮的儿子也合群人里。穿过的时候场风使他们停下来。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

5.D’abord, une sorte de tourbillon emporta les débris du criblage et de la salle de recette. Le bâtiment des chaudières creva ensuite, disparut.

个漩涡先把处的废墟吞没了,接着锅炉房也崩得无影无踪了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.Mais les bâtiments surtout s’engourdissaient, le criblage aux persiennes closes, le beffroi où ne montaient plus les grondements de la recette, et la chambre refroidie des générateurs, et la cheminée géante trop large pour les rares fumées.

矿的建筑更显得死气沉沉。选场的百叶窗关得紧紧的,井楼里再也没有收处的隆隆声,锅炉房也变冷了,巨大的烟囱只冒出丝丝烟,使它显得过大了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Deneulin arrivait par l’escalier du criblage. Malgré la faible clarté des lanternes, d’un vif regard il embrassa la scène, cette cohue noyée d’ombre, dont il connaissait chaque face, les haveurs, les chargeurs, les moulineurs, les herscheuses, jusqu’aux galibots.

德内兰顺着的台阶来到现场尽管灯光微弱,他那敏锐的眼光立刻看清了种场面,湮没黑影中的群人——挖工、井下井口工、井上井口工、推车女工、甚至徒工,每张脸他都熟悉。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.Alors, Étienne quitta la fosse. En bas, sous le hangar du criblage, il aperçut un être assis par terre, les jambes allongées, au milieu d’une épaisse couche de charbon. C’était Jeanlin, employé comme « nettoyeur de gros » .

艾蒂安离开矿井,下面他看到个人伸着腿坐大堆中间。那是让兰,他当了“清大块儿”的。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

9.Vivement, il s’était posté à une fenêtre du criblage ; et, devant ce flot grossissant qui envahissait le carreau, il avait eu la conscience immédiate de son impuissance. Comment défendre ces bâtiments ouverts de toutes parts ?

他急忙跑到选的窗前,望着冲入贮场的越来越多的人群,他立刻意识到自己的无能为力。怎样才能保住些没有防护的建筑物呢?

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

10.Après avoir monté un escalier obscur à moitié détruit, il s’était trouvé sur une passerelle branlante, puis avait traversé le hangar du criblage, plongé dans une nuit si profonde, qu’il marchait les mains en avant, pour ne pas se heurter.

他走上座已经损 坏了的黑暗的楼梯,跟着又来到座摇摇晃晃的天桥上,随后又穿过选里还没有摆脱深沉的黑夜的笼罩,因此他不得不用手摸索着前进,以免撞着什么东西。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fédéraliste, fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接