有奖纠错
| 划词

1.Nous devons tous jouer notre rôle dans la croisade contre cette maladie.

1.在防治艾滋病/艾滋病中,们都应发挥各自作用。

评价该例句:好评差评指正

2.Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

2.今天,各位会员国加入行列。

评价该例句:好评差评指正

3.L'ONU, par son caractère universel, est le cadre privilégié d'une telle croisade.

3.联合国由于具有普遍性,是这一讨伐运动最佳框架。

评价该例句:好评差评指正

4.Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.

4.改革受破坏,成为一种大力裁员和紧缩行动

评价该例句:好评差评指正

5.La présente session extraordinaire constitue un début prometteur pour notre croisade mondiale contre cette crise mondiale.

5.这次特别会议是们抵抗这个全球危机全球争充满希望开始。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

6.伊拉克受到了反恐十字军远征冲击。

评价该例句:好评差评指正

7.Les croisades ont duré quelque 200 ans et elles ont fini comme cela.

7.十字军东征持续了近200年,结果如此。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela renforcera notre croisade.

8.这将加强积极努力。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Mali prendra toute sa part dans cette croisade, car c'est l'heure de passer de la parole à l'action.

9.马里将在这一努力中发挥其充分作用,因为现在是将言论变为行动时候。

评价该例句:好评差评指正

10.Entreprendre cette croisade devrait être la principale priorité de chacun d'entre nous au niveau international, régional et national.

10.开始这项大行动应该是们每一个人在国际、区域和国家级最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

11.Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard Cœur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.

11.在十字军东侵期间,她被英国狮心王理查德征服(1191),狮心王又将塞岛卖给圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正

12.Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.

12.这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩争。

评价该例句:好评差评指正

13.La récente croisade contre la discrimination et le racisme représente une initiative courageuse vers la reconnaissance officielle d'un énorme problème.

13.最近发起反对歧视和种族主义运动是一个大胆举措,以期这一重大问题能够获得正式承认。

评价该例句:好评差评指正

14.Assumant ses responsabilités statutaires, le Conseil de sécurité a, à juste titre, pris les devants de la croisade contre le terrorisme.

14.通过承担其法定责任,安全理事会在反恐怖主义中起了应有领导作用。

评价该例句:好评差评指正

15.On perd ensuite sa trace : elle est peut-être détruite pendant le pillage de Constantinople lors de la quatrième croisade, en 1204.

15.们失去了之后线索:她可能在第四次十字军东征时期在君士坦丁堡遭到抢劫过程中被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

16.Aidons-les à surmonter l'opprobre de la société, et ils pourront se joindre à la croisade contre la propagation continue de cette maladie meurtrière.

16.们帮助他们克服社会歧视,加入们这一致致命疾病传播大军。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

17.们必须揭穿恐怖分子神秘性,剥下他们满嘴谎言宣传面具,使人们看清他们所声称争或事业荒谬性。

评价该例句:好评差评指正

18.La fourniture de ressources au DOMP a été une croisade que j'ai menée personnellement.

18.向维和部提供资源一直是为之奋事业。

评价该例句:好评差评指正

19.Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

19.由于底拖网捕捞对海洋生态系统造成影响,帕劳在制止底拖网捕捞运动中大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正

20.Chacun sait que le Canada mène une croisade soutenue et injustifiée pour l'inscription du nord de l'Ouganda à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

20.众所周知,加拿大一直在领导一个持续、不必要和没有道理运动,要把乌干达北部问题列入安全理事会议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合, 不能反驳的证据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.On associe spontanément les Hospitaliers aux croisades.

我们自医院骑士团与十字军东征联系在一起

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

2.Nous refusons de nous engager dans la croisade contre le mal.

我们拒绝参与反对邪恶运动。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.C'est lui, le premier vrai ordre religieux militaire né de la croisade.

它是十字军东征中诞生第一个真正军事宗教团体

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Et puis, les croisades exigent le transport de chevaux !

然后,十字军东征需要马匹来运输!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

5.Je vous rapporte quelques nouvelles du front de ma croisade.

我给大家带来一些我远征前线消息

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le pape Urbain II prêche un pèlerinage militaire : la première Croisade !

教皇乌尔班二世宣扬军事朝圣:第一次十字军东征

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Elle ne cache pas, elle, qu’avoir eu des ancêtres qui soient allés aux croisades est le seul avantage qu’elle estime.

她并不瞒,有先人参加十字军东征乃是她敬重唯一长处。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Pas d'inquiétude, la chaîne n'est pas en train de vous faire l'apologie de la croisade !

别担心,我们这集视频不是在倡导十字军东征

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Pendant ce temps, Richard guerroie en France, combat son propre père, et s'aventure dans une croisade en Orient.

与此同时,理查在法国作战,与自己父亲作战,并冒险在东方进行十字军东征

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.On va terminer par le cas particulier de la croisade.

我们最后讲一个十字军东征特殊情况

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.La fin de la croisade a prouvé que les comtes de Foix sont d'excellents et d'ambitieux politiciens.

十字军东征结束证明了富瓦伯爵是优秀而雄心政治家。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Comme tous les voyages, la croisade est un saut vers l'inconnu… mais aussi un joyeux bazar !

像所有旅行一样,十字军东征是向未知飞跃......也是一个快乐集市!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Merci au camarade Frédéric Louarn pour son travail, spécialisé notamment dans l'histoire des croisades sur sa chaîne Hérodot'com !

感谢弗雷德里克·卢阿恩工作,他在他频道Hérodot'com上专门研究十字军东征历史!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.L'époque de Saladin est aussi celle des croisades, des guerres opposant les chrétiens et les musulmans depuis un siècle environ.

萨拉丁时代也是十字军东征时代基督徒和穆斯林之间,战争持续了大约一个世纪。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Bien qu'ils soient introvertis, ils mèneront une croisade passionnée pour défendre leur éthique et leurs croyances, quelle que soit la force opposée.

尽管他们性格内向,但他们会领导一场充满激情运动来捍卫自己道德和信仰,无论反对力量如何。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

16.Actrice à ses débuts, on se souviendra d’elle pour sa croisade acharnée contre l’injustice sociale.

作为一名早年出演女演员,她因其对社会不公不懈斗争而被人们铭记。机翻

「TEF法语水平测试」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Par exemple, comment les historiens voient le Moyen Âge : avec la religion, les croisades, voire même l'empire colonial ?

比如历史学家如何看待中世纪事件呢?比如宗教、十字军甚至殖民帝国。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18.C’est cette quatrième stratégie que moi j’ai utilisée avec une variante : je suis parti en croisade contre les accidents de parapente.

这是我使用第四个策略,它有一个变体:我开始致力于防止滑翔伞事故生。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.Julien observa que le mot croisade était le seul qui donnât à leur figure l’expression du sérieux profond mêlé de respect.

于连注意到,唯有十字军东征这个词才能使他们脸上现出夹杂着敬意极严肃表情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

20.L'organisation terroriste parle aussi de la " croisade de François Hollande" .

这个恐怖组织还谈到了" 弗朗索瓦·奥朗德十字军东征" 。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接