有奖纠错
| 划词

1.Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

1.至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状,人只能凭借想象。

评价该例句:好评差评指正

2.À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.

2.此外还有赤贫,许多人类同胞在赤贫中煎熬。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est déconcertant et pénible de constater que la majorité de nos frères croupissent dans la crasse et élisent domicile dans des taudis.

3.沮丧和痛苦地注意到,多数兄弟蜷缩在肮脏的地方,栖身于平民区。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous encourageons la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) à accomplir de nouveaux progrès dans ce domaine fondamental et invitons les autorités de la République fédérale de Yougoslavie à libérer ceux qui croupissent encore dans les prisons serbes.

4.鼓励科索沃特派团在这一关键领域取得进一步进敦促南斯拉夫联盟共和国当局释放仍被关押在塞尔维亚监狱中的人。

评价该例句:好评差评指正

5.Rappelons que 20 % de la population mondiale détiennent et jouissent des richesses du monde alors que 80 % croupissent dans la misère, la faim et la maladie et y sont maintenus par une gestion négative de la dette et un déséquilibre chronique de l'économie mondiale.

5.应当记住的是,20%的世界人口拥有并享受全世界的财富,其余80%则因不良的债务管理和世界经济长期不平衡而在苦难、饥饿和疾病中挣扎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性, 动物性饲料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Pourtant, même sous Gorbatchev, des centaines d'opposants croupissent toujours en prison.

然而,即使戈尔巴乔夫的领导下,仍有数百名反监狱中受苦。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La nausée

2.Il sent le tabac et l'eau croupie.

他闻起来有烟味和死水味。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

3.Pour nos mères, si leurs filles n'ont pas croupi sous les bassines d'eau de 20 litres ou pilé du foutou pour 10 personnes, elles n'ont rien fait, ou presque.

于妈妈来说,儿们没有用完20升水家务,或没有处理完10个人的垃圾,那她们相当于什么都没做。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
La nausée

4.Moi, je croupis, je m'endors à moitié.

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

5.Elles attendirent côte à côte, légèrement essoufflées, respirant l'odeur d'eau croupie qu'une brise nocturne apportait de la rivière.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
Playlist pour grands enfants et jeunes ados

6.Il faut se mettre un croupi, la tête entre les jambes, les bras qui cachent le museau, et puis on va essayer de se protéger, de garder le plus possible sa chaleur.

「Playlist pour grands enfants et jeunes ados」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

7.Après avoir croupi quelques semaines en cellule, non sans y avoir beaucoup écrit et prié, le matin du 23 mai 1498, Jérôme Savonarole est avec ses deux comparses dominicains sortis de la jaule du Palais de la Signorie.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心, 动摇某人的决心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接