Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多怕的灾难啊!大自然太残酷了。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁的女人!厌倦回报你残酷的灵魂。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个残忍的女人溺死了些小猫。
Image trop cruelle!
太残忍的画面!
Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?
有任何其他占领象以色列的占领那样残酷吗?
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍。
Oui, je fis cruelle et coupable!
是的,我是残忍的!
C'est une cruelle épreuve pour lui.
对他是严酷的验。
C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.
没错,是很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一严酷的矛盾。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声,残酷的惩罚仍然在实行。
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指,残酷的惩罚现仍然在实行。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼的难民危机能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为形式的惩罚既残忍又不人道。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性的袭击。
Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.
我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对一剧痛损失表示诚挚的慰问。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛的历史教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épreuve la plus cruelle était encore bénéfice pour le chrétien.
最严酷的灾难对基督徒来说仍大有。
Elle me boude avec une patience cruelle.
“她耐着性子,狠着心在和我赌气。”
Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !
此时此刻,他觉得那些玩笑何其残酷啊!
Par conséquent, elles peuvent penser qu'une autre personne est cruelle envers elles à cause du plus petit détail.
因此,他们可能会因为一个非常小的细节而认为另一个对他们很残忍。
Le dieu forgeron, Héphaistos, est chargé de l’exécutionde cette cruelle sentence.
锻冶之神赫维斯托斯负责执行这一残酷的判决。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
这有一点点无根据又残酷的恶毒!
Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?
谁说类是一个残酷无情的物种?
Cependant, cette honnêteté n'a pas besoin d'être cruelle ou toxique, ce qui peut arriver avec des commentaires désinvoltes.
然而,这种诚实不一定是残酷或有毒的,轻率的评论就有可能会发生这种情况。
Je ne te blâme pas, Rookwood, disait Harry de cette même voix cruelle et glacée.
“我不怪你,卢克伍德。”哈利用那冷酷的声音说。
Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.
“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你的无知已经变得残酷了。”
J’étais au séminaire à cette époque, et l’aventure me parut cruelle pour le roi.
我当时在神学院念书,我觉得那样的事对国王来讲的确不堪忍受。”
Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.
“我来看看您,这残酷的分离已有十四个月了。”
Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.
这残酷的分别使于连的这一天开始就不顺。
Mortellement effrayée de l’apparition de Julien, Mme de Rênal fut bientôt en proie aux plus cruelles alarmes.
于连的出现把德·莱纳夫吓得要死,很快最残酷的不安又来折磨她。
Enfin, la situation ne fut plus tenable, et de deux morts, il fallut choisir la moins cruelle.
树上不容许再呆下去了。烧死或淹死,反正是死,选择一个比较不太惨酷的死法吧。
Où suis-je ? s’écria-t-elle, et à qui dois-je tant de bonheur après une si cruelle épreuve ?
“我这是在什么地方呀?”她大声说道,“谁使我们这样大难不死,这样走运啊?”
– Tu as eu raison. La sœur de ta marâtre n'est autre que Baba-Yaga, la cruelle ogresse !
你是对的。你继母的妹妹是Baba Yaga,残忍的女巫!你的继母是谁?
Maintenant, cette cruelle taquinerie d’en haut était une épreuve traversée, Marius allait arriver, et apporterait une bonne nouvelle.
现在上天所踢的嘲弄这一考验已属过去,马吕斯就会来到,并会带来好消息。
Rien ne put la distraire de l’idée cruelle de séparation éternelle.
什么也不能使她摆脱永久分离的残酷念头。
La vie peut parfois sembler écrasante et cruelle, au point de donner l'impression que tout espoir est perdu.
有时,生活的残酷似乎势不可挡,让感觉失去了一切希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释