有奖纠错
| 划词

Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.

该系统允许成员国以电子和方式交流和交换情报。

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.

卫生部门数据库将只包含档案获得信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.

埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全能力。

评价该例句:好评差评指正

Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.

这种电子商务常常进行编码或,因此增了执法机构查找负担。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.

为了使特派团领导和联合国总部之间有安全通讯,必须提供语音和传真系统来交换敏感信息。

评价该例句:好评差评指正

À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.

委员会收到一些电子数据是以码编写,有些经,有些已经删除,使得这项辛苦分析工作更复杂。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.

它已收集了大量计算机和电子数据,其中一些数据做了或编码处理,并查访了叙利亚许多地方。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.

土耳其还报告说,它与阿尔巴尼亚、阿塞拜疆、保利亚和格鲁吉亚之间有以计算机为基础信息交流方案,能够以编码方式交换指纹、照片和护照。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.

在巴库建立数字无线电通信站,并为此目设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件专门软件。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.

虽然已经就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程传送保障数据仍有保留意见。

评价该例句:好评差评指正

La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).

内外移民资料和管制局在比利时公司SEMLEX协助下,用数码照片和编码资料(条形码)制作此类文件。

评价该例句:好评差评指正

Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.

这可以使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式用户码,为可能黑客提供有用信息。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.

在巴库建立数字无线电通信站,并为此目设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件专门软件。

评价该例句:好评差评指正

Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.

现在亟需购买信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。

评价该例句:好评差评指正

Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.

现在亟需购买信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.

卫星定位系统,例如全球定位系统和全球导航卫星系统,现在免费提供不信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型灾害。

评价该例句:好评差评指正

Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.

目前,参该工作组有21个国家(15个欧盟国家,外瑞士、挪威、波兰、捷克共和国、斯洛文尼亚、斯洛伐克和匈牙利),它利用一个直接系统交换情报。

评价该例句:好评差评指正

Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.

这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查先进自动测量站发展和实施,在这些测量站中移动传感器在通有关空间目标时会触发进行非破坏性测量和视频录像,并通因特网自动地向原子能机构总部传输这些数据。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.

该科还负责安装、操作、维护和修理电话分机终端、MD-110(中型)、群组交换器、语音和传真设备、无绳移动电话和相关基站(先进数字式无线电信系统),以及计算机化电话计费系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


queux, Queyras, quezaltenango, quezon gity, qui, quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Maguire, nous avons reçu un mail crypté très étrange.

马奎尔,我们收到了常奇怪加密电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et vous savez qu'il s'agit de communiquer des informations cryptées à différents groupes de résistants, à des espions.

你知道,这涉及到将加密信息传达给不同抵抗战士团体和间谍。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Ces opérations sont directement commandées depuis Raqqa, puisqu'il y a ces enregistrements qui étaient après cryptés et envoyés, qui étaient un peu le système de communication de l'État islamique.

这些行动直接拉卡指挥,因为有在加密后发送录音记录,这正是伊斯兰国通信系统。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Depuis quelques mois, des agents français en poste au sommet de la tour Eiffel écoutent et interceptent des communications cryptées échangées entre des espions allemands en poste à Madrid et à Berlin.

最近几个月,驻守在埃菲尔铁塔法国特工直在监听并截获了驻马德里和柏林德国间谍之间交换加密通讯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Victoire FAURE: " Les messages de Telegram sont fortement cryptés et peuvent s'auto-détruire" , c'est ainsi que l'application vante la discrétion de ses échanges.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard, quille, quillé, quillée, quiller, Quillet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接