有奖纠错
| 划词

Pourquoi les Belges enterrent-ils leurs morts le cul à l'air?

为什么比利葬死候把屁股露在土外面?

评价该例句:好评差评指正

Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...

忘掉你的那些礼仪束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne faites pas aujourd'hui ce que vous avez dans la tête, demain, vous l'aurez dans le cul.

如果你今天做完脑子里想着的事情,那么明天你就会把这些事情全都抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正

Le nerf optique, car quand on se tire un poil du cul, on en a les larmes aux yeux !

神经,因为当我们拔一根屁股毛会热泪盈眶!

评价该例句:好评差评指正

Julie explique que c'est juste une histoire de cul, que la gauche n'a rein à voir là-dedans et que de toute façon, elle votera Martine Aubry.

茱莉解释说,这只个屁股的故事,左派什么都没看到,无论如何,她会投票给马蒂娜·奥布里。

评价该例句:好评差评指正

On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).

大家可以在镜子面前练习下微笑,要撇嘴,做鬼脸或者努嘴哦。

评价该例句:好评差评指正

24. les femmes aiment les chats. Les hommes aussi disent qu'ils aiment les chats, mais dès que les femmes tournent le dos, ils leur balancent un bon coup de pied au cul.

喜欢猫咪。男也说他们喜欢猫。当女士们一转身,他们会狠狠地踢自己屁股一脚。

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée sur la plage se fait en douceur, le bateau concu pour accoster se retourne, se met cul à la plage, il nous suffit de descendre la valeur d’un petite marche et nous sommes sur le sable.

靠岸极其缓慢,本准备靠岸的船只调转回去。我们趟着水,走到了沙地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


六鳃鲨属, 六射骨针, 六射珊瑚目, 六射珊瑚亚纲, 六神, 六神无主, 六十, 六十等分, 六十度弧, 六十度坡度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Entre les bouchées, on entendait les culs des verres retomber sur la table.

除了咀嚼声响之外,还有酒杯落在桌声音。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouais mais cette fois, on est réinvités. Tu vois, on a du cul.

啊,但这次我们又被邀请了。你看,我们运气不错。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

T'es rendu que t'as honte des légumes asteur toi ? Hey, j'tombe sur l'cul moi là.

你对臭菜感到羞愧吗?嘿,我大跌眼镜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Encore des conneries, allez, cul sec !

“还扯淡,来,干!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ceux des Levaque étaient très sales, de véritables torchons, qui semblaient avoir essuyé le cul des marmites.

勒瓦克窗帘脏透了,简直像擦锅底抹布。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Dans un cul de basse-fosse, dit l’exempt.

“进地牢去,”差官回答。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻

D'où l'expression " culs et les chemises" .

因此出现了“culs et les chemises(形影不离)”表达。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors je vais déjà mettre dans un cul de poule sur un bain marie, le chocolat.

我现在把巧克力放在碗里,然后用温水浴方法来加热。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

" Je vais t'arracher les yeux, tête de cul."

" 我要戳瞎你双眼,混蛋。"

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ça, c'est un petit cul de champion, mon Didier!

冠军屁股,我迪迪埃!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Parce que plutôt que d'en prendre plein le cul, vous en prenez plein les oreilles avec ma musique.

因为与其吃到撑,不如用我音乐填满耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mort de rire, cou sans O, oui ça fait cul.

笑死了,cou没有o,成了cul。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous n’avez donc jamais chipé des pommes par-dessus un mur où il y avait des culs de bouteilles ?

你们偷苹果时候难道从来就没有爬过那种插了玻璃瓶底围墙吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors le " cul" en fait, c'est un mot très utilisé.

其实cul个很常用单词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai dit une pierre de cul.

我说une pierre de cul。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Avant de commencer, j'ai mis une casserole d'eau avec un cul de poule pour faire office de bain Marie.

在开始之前,我在平底锅里加了水,然后放入一个空碗,用来隔水加热。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On est sur un banc, dans une position bizarre qui fait mal au cul mais on est ensemble.

我们坐在长椅,坐姿有点奇怪让人屁股疼,但我们在一起。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est bon, j'ai imprimé les billets... Et des photos de cul.

好了,我打印了机票… … 还有色情照片。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

« je te... tu tu tu tu… » . Alors, j’ai la bouche en cul de poule.

“你,你,你,你… … ”这时,我嘴巴就很像鸡屁股。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On ne peut vraiment pas avoir de discussion avec vous. Allez, cul sec !

“我们真没谈,干!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六雄蕊的, 六雄蕊式, 六溴合铂酸盐, 六溴合钛氢酸, 六溴合钛酸盐, 六溴化物, 六溴锡酸, 六溴值, 六须鲇, 六亚硝酸根络高钴酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接