有奖纠错
| 划词

1.C'est dire que la dimension éducative, cultuelle et culturelle de la lutte contre le terrorisme prend aujourd'hui toute sa signification.

1.当前,教育、宗教方面反恐工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

2.Aux Philippines, nous nous engageons toujours plus aux côtés des groupes de la société civile - y compris les associations religieuses et les organisations cultuelles - dans la lutte contre le sida.

2.在菲律宾,我们已在国家防治艾滋病对策方面加强与民间社会团——教会团信仰组织——协作。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle élabore également un ensemble de pratiques optimales et de directives pour les musées, les archives, les bibliothèques et les chercheurs, traitant des questions de propriété intellectuelle que posent l'enregistrement, le recensement, la diffusion et la réutilisation des expressions cultuelles traditionnelles.

3.知识产权组织也在为博物馆、档案馆、图书馆研究人员制定有效准则,以解决在存档、入库、传播重新使用传统表现形式过程中出现知识产权问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


punaise, punaiser, punakha, punch, puncheur, punching-ball, punctiforme, punctogramme, puncture, puncture avec aiguille chauffée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接