有奖纠错
| 划词

Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.

打击网络战争符合我们所有人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.

我们面临着制造新文盲形式的危险:网络盲。

评价该例句:好评差评指正

Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».

这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络件。

评价该例句:好评差评指正

Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.

全可以相信,现,全世界有4.1亿人能进入电子计算机空间。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.

俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:陆、空、海火箭部队、网上攻击和媒体战。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.

对此,代表团提到“线警察”时说得不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.

现正制定各省之间的举措,例如协作网络监测能力。

评价该例句:好评差评指正

Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.

有关网络脆弱性、威胁和故的紧急警报网。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.

它还拟订一网络安保警报中心区域网络的提案。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.

然而,21世纪不断变化的时代,计算机及其他技术,都要求强化和扩大这种对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

La République argentine a accueilli la Conférence sur la sécurité cybernétique, organisée par l'OEA pour entreprendre une analyse régionale de cette question.

阿根廷共和国是美洲国家组织网络安全会议的举行地点,与会者那里开始以区域的观点来分析这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能不远的将来成为助长国家间军冲突的因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.

但是,这些技术确实也带来了网络安全、隐私保护和网络犯罪等高度复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.

缅甸政府已经成了缅甸计算机技术发展委员会,以制定处理这些重要问题的国家战略;它还正制定一部计算机法律。

评价该例句:好评差评指正

Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.

加拿大各省和各领土的工作重点是保护各自的重要基础设施,包括网络系统和这些系统所依靠的联网。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.

特别是有人提出一些想法,表示裁研所可以就网络战/安全及其对国际安全的影响进行全面研究。

评价该例句:好评差评指正

Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正制定一关于控制学的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.

该届会议上,与会者指出网络安全和各国关键基础设施所受的威胁是区域安全面对的新威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.

此外,相当大的程度上,不同的国家规范确保信息安全和网络安全问题的法律各不相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雾化状态, 雾渐渐消散, 雾角, 雾里看花, 雾茫茫, 雾炮, 雾气, 雾气腾腾的, 雾气腾腾的天空, 雾散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Oui, ça finit demain soir quoi, lundi. - Lundi cybernétique, hein ?

是的,明天晚上活动截止。网络星期一

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154月合

La Russie a réfuté mercredi les allégations des Etats-Unis selon lesquelles la Russie serait derrière les attaques cybernétiques contre la Maison Blanche.

斯周三驳斥了美国关于斯是白宫网络攻击幕后黑手的指控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雾状高层云, 雾状云, 雾阻, , 寤寐, 寤寐不忘, , , , 夕烟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接