有奖纠错
| 划词

Les alertes cycloniques étaient diffusées à la radio et à la télévision en anglais et en créole, langue principale de l'importante communauté haïtienne vivant aux Bahamas.

通过广播和英文和克里奥尔语发布正式官方飓风警报,因为克里奥尔语是目前居住在巴哈马大量海地人主要语言。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux (d'un montant de 32,3 millions de dollars) concernait la conception et la construction d'un hangar pour l'entretien des aéronefs, capable de résister à des conditions cycloniques.

个项目价值3 230万美元,涉及设计并建造个飞机维修机库,可承受超级台风袭击。

评价该例句:好评差评指正

On a établi qu'il existait une corrélation entre l'intensité du mouvement des glaces et celle de l'activité cyclonique, l'advection thermique et l'augmentation de l'enneigement de la calotte glaciaire.

冰层运动剧烈时期与旋风活动强度、热平流和冰原上积厚度相关。

评价该例句:好评差评指正

Le curage de la rivière qui a débordé et dont les eaux boueuses ont envahi Gonaïves l'an dernier est loin d'être achevé, à trois mois du début de la prochaine saison cyclonique.

去年泛滥并导致泥浆涌入戈纳伊夫河流清淤工作远未完成,而距离下个飓风季节只剩三个月。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations ont aussi réalisé des études sur l'intégration de l'adaptation à la gestion des zones côtières et il est fait état de la construction de digues ou d'abris cycloniques polyvalents dans le cadre de l'aide internationale au développement.

各组织还进行了些关于将适应工作纳入沿海地区管理研究,提交资料提到建设防波堤或多用途气旋庇护所,将其作为国际发展援助部分。

评价该例句:好评差评指正

L'extension des zones touchées par les sécheresses et par une intense activité cyclonique est probable, et l'augmentation des phénomènes liés à de fortes précipitations, est très probable, de même que l'accroissement de leur fréquence dans la plupart des régions.

今后在受到旱灾及强热带风暴活动影响区域可能灾害还会增加,而大部分地区都极有可能遇到更为频繁强降雨天气。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice intègre les travaux des commissions sectorielles impliquées depuis le début et aboutira à la préparation d'un document d'assistance pour la réhabilitation des dégâts cycloniques et d'appui à la balance des paiements qui devra être finalisé vers fin mai.

此项工作包括从开始就参与各部门委员会工作,它们将编制份关于援助旋风损毁重建和支助国际收支-到5月底前将会确定下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


实况, 实况电影, 实况广播, 实况转播, 实力, 实力地位, 实力对比, 实力相当, 实力雄厚, 实利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年1月合集

Depuis mercredi après-midi, l’île est placée en alerte cyclonique orange.

自周三下午以,该岛已处于橙色气警报状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les spécialistes parlent de bombe cyclonique.

专家谈到弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: De l'autre côté de l'Atlantique, la saison cyclonique démarre fort.

- K.Baste:在大西洋的另一边,飓季节已经有了一个强劲的开局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La tempête venue d'Arctique, une bombe cyclonique, n'a pas faibli, rendant une partie des routes quasiment impraticables.

自北极的气暴并未减弱,部分道路几乎无法通行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une partie des Etats-Unis est plongée au coeur d'un phénomène météo rare, qu'on appelle une " bombe cyclonique" .

美国部分地入一种罕见的天气现象的中心,这种现象被称为“气弹”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est la 4e fois seulement qu'un phénomène de ce type arrive aussi tôt dans la saison cyclonique chez nous.

这只是这里第四次在飓季节早期发生此类现象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

AD : L'alerte cyclonique rouge est entrée en vigueur depuis maintenant 3 h, il était 21 h heure locale.

AD:红色飓警告从凌晨 3 点开始生效,当地时间晚上 9 点。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ensuite cette énergie est restituée par condensation dans le phénomène cyclonique, c'est ça qui forme les gros nuages, les gros cumulo-nimbus qui donnent des pluies très abondantes.

然后这种能量通过气现象中的凝结而恢复,这就是形成大云的原因, 大积雨云会带非常丰富的降雨。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si on réchauffe les deux de la même manière, on ne change rien sur la probabilité de l'éclenchement d'un système cyclonique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


实拍, 实盘, 实胚, 实脾散, 实痞, 实平均值, 实情, 实情实事, 实区头向量, 实曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接