1.Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
1.目前,所作承诺与实际行动的令人深感不安。
2.Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.
2.约10小时,北京和巴黎的时有6小时。
3.Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
3.我们注意到单方面的保证和实际成就间有很的。
4.En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
4.此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。
5.Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.
5.令人遗憾的是,政策与实践间仍有很。
6.Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.
6.必须弥合目标与资源间的。
7.En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.
7.按绝对数字,一可能更。
8.Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.
8.种别是由城市隔离效应所引起的。
9.Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
9.缩小一将是新世纪的重挑战一。
10.Il existe également, au sein de la région, un grand décalage au niveau des revenus.
10.在该区域内,收入水平也有很的。
11.Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.
11.有时候,所编制的统数据与决策人的需要有。
12.La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.
12.以下概述为了所有各方的利益而弥合些的一些可能的方法。
13.21% des jeunes et étudiants pensent qu’ils ont une formation en décalage avec les besoins des entreprises.
13.的青年和学生认为自己所学的东西与企业的需求存在异。
14.Les réponses au questionnaire montrent qu'il existe toujours un grand décalage entre la reconnaissance juridique et l'application.
14.对调查表的答复表明,在法律承认与具体落实间仍然存在巨。
15.“Le décalage est désormais trop grand entre son poids économique et le rôle de sa monnaie”, poursuit-il.
15.“在今后的经济实力和货币角色中太巨了”,他接着说道。
16.Il subsiste encore toutefois un fort décalage entre les principes et la pratique, en particulier au niveau national.
16.不过,尤其是在国家一级,政策和实践间依然存在巨的。
17.Il souligne qu'il importe d'éviter les décalages entre opérations de maintien de la paix et missions de suivi.
17.特别委员会强调必须避免维持和平行动和后续任务间的中断。
18.Il existe un certain décalage entre l'espace économique et l'espace politique sur lesquels les États exercent leur souveraineté.
18.在国家行使主权的政治和经济空间间,出现了某些不对称现象。
19.Il est essentiel qu'il n'y ait pas de décalage lorsque ce programme sera transmis à une autre organisation.
19.重要的是在把该方案移交另一个组织时不要出现任何空隙。
20.De nombreuses entités ont déploré le décalage entre les politiques et plans forestiers et leur mise en œuvre effective.
20.许多实体对森林政策和划及实际执行间的表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Eh bien, je profite de ce décalage horaire.
嗯,我正在利用这个时间差。
2.Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.
重量下降会导致缺乏精确性,与一天中准确小时存在差距。
3.Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,是文化差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。
4.De Gaulle apparaît comme un homme du passé si on décalage avec la réalité du pays.
戴高乐似乎与国实脱节。
5.Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.
那边于我来说,太热了。我不是说时差。
6.Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.
Goscinny不想用简单过去时,因为不想生这种距离感。
7." J'ai les effets du décalage horaire" .
我有时差反应。
8.En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.
从而导致如今日期上几天不,们来说今年复活节将在4月12日。
9.Et un décalage avec ce qu'on voudrait montrer.
以及与自己想展示形象之间差距。
10.Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.
房间里那些画,大多是代派风格,但与这古典气息很浓房间并无不协调之感。
11.Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !
这甚至在发时差之前!
12.Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.
你知道可以用这个偏移量来估算风暴距离吗? 很容易。
13.Oui, l'hiver n'était pas pris en compte dans le calendrier, ce qui entraînait un décalage progressif des saisons.
是,冬季并没有被纳入这个历法之中,这导致了季节逐渐错位。
14.En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.
低光速下,话通信有十几秒时滞。
15.Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.
那些完全脱节,,完全在边缘处。
16." J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !
我有时差!不,我们不这么说!
17.C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est drôle.
这是一个机械性原理:反差越大,笑点越强。
18.Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.
其实并不是实况,画面到达地球约有七分钟时差。
19.B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?
还可以,在飞机上我睡了一会儿,服务也不错。时差是7个 小时吧?
20.En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.
时,智子阵列也使三体世界能够与地球文明中异己分子进行实时通讯。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释