有奖纠错
| 划词

1.Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

1.目前,所作承诺与实际行动的令人深感不安。

评价该例句:好评差评指正

2.Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.

2.约10小时,北京和巴黎的有6小时。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

3.我们注意到单方面的保证和实际成就间有很

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

4.此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。

评价该例句:好评差评指正

5.Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.

5.令人遗憾的是,政策与实践间仍有很

评价该例句:好评差评指正

6.Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.

6.必须弥合目标与资源间的

评价该例句:好评差评指正

7.En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.

7.按绝对数字可能更

评价该例句:好评差评指正

8.Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.

8.是由城市隔离效应所引起的。

评价该例句:好评差评指正

9.Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

9.缩小将是新世纪的重挑战一。

评价该例句:好评差评指正

10.Il existe également, au sein de la région, un grand décalage au niveau des revenus.

10.在该区域内,收入水平也有很

评价该例句:好评差评指正

11.Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.

11.有时候,所编制的统数据与决策人的需要有

评价该例句:好评差评指正

12.La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.

12.以下概述为了所有各方的利益而弥合的一些可能的方法。

评价该例句:好评差评指正

13.21% des jeunes et étudiants pensent qu’ils ont une formation en décalage avec les besoins des entreprises.

13.的青年和学生认为自己所学的东西与企业的需求存在

评价该例句:好评差评指正

14.Les réponses au questionnaire montrent qu'il existe toujours un grand décalage entre la reconnaissance juridique et l'application.

14.对调查表的答复表明,在法律承认与具体落实间仍然存在巨

评价该例句:好评差评指正

15.“Le décalage est désormais trop grand entre son poids économique et le rôle de sa monnaie”, poursuit-il.

15.在今后的经济实力和货币角色中太巨了”,他接着说道。

评价该例句:好评差评指正

16.Il subsiste encore toutefois un fort décalage entre les principes et la pratique, en particulier au niveau national.

16.不过,尤其是在国家一级,政策和实践间依然存在巨

评价该例句:好评差评指正

17.Il souligne qu'il importe d'éviter les décalages entre opérations de maintien de la paix et missions de suivi.

17.特别委员会强调必须避免维持和平行动和后续任务间的中断

评价该例句:好评差评指正

18.Il existe un certain décalage entre l'espace économique et l'espace politique sur lesquels les États exercent leur souveraineté.

18.在国家行使主权的政治和经济空间间,出现了某些对称现象。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est essentiel qu'il n'y ait pas de décalage lorsque ce programme sera transmis à une autre organisation.

19.重要的是在把该方案移交另一个组织时不要出现任何空隙

评价该例句:好评差评指正

20.De nombreuses entités ont déploré le décalage entre les politiques et plans forestiers et leur mise en œuvre effective.

20.许多实体对森林政策和划及实际执行间的表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amphictyonie, amphictyonique, amphicyte, amphidermis, amphidiploïde, amphidromique, amphigame, amphigène, amphigouri, amphigourique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.Eh bien, je profite de ce décalage horaire.

嗯,我正在利用这个时间差。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.

重量下降会导致缺乏精确性,与一天中准确小时存在差距

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

3.Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.

在印度,是文化差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

4.De Gaulle apparaît comme un homme du passé si on décalage avec la réalité du pays.

戴高乐似乎与国脱节

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

5.Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.

那边于我来说,太热了。我不是说时差。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

6.Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.

Goscinny不想用简单过去时,因为不想生这种距离感

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7." J'ai les effets du décalage horaire" .

我有时差反应。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

8.En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.

从而导致如今日期上几天们来说今年复活节将在4月12日。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

9.Et un décalage avec ce qu'on voudrait montrer.

以及与自己想展示形象之间差距

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.

房间里那些画,大多是代派风格,但与这古典气息很浓房间并无不协调之感。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !

这甚至在发时差之前!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

你知道可以用这个偏移量来估算风暴距离吗? 很容易。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Culture générale

13.Oui, l'hiver n'était pas pris en compte dans le calendrier, ce qui entraînait un décalage progressif des saisons.

,冬季并没有被纳入这个历法之中,这导致了季节逐渐错位

「Culture générale」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.

低光速下,话通信有十几秒时滞

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

15.Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.

那些完全脱节,完全在边缘处

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

16." J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !

我有时!不,我们不这么说!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

17.C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est drôle.

这是一个机械性原理:反差越大,笑点越强。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.

其实并不是实况,画面到达地球约有七分钟时差

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

19.B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?

还可以,在飞机上我睡了一会儿,服务也不错。时差是7个 小时吧?

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.

时,智子阵列也使三体世界能够与地球文明中异己分子进行实时通讯。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amyctique, amyélencéphale, amyélie, amyélinique, amyélotrophie, amygdalaire, amygdale, amygdalectomie, amygdalien, amygdalinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接