有奖纠错
| 划词

1.L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

1.罗马元老院宣布了凯旋典礼。

评价该例句:好评差评指正

2.Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

2.这些11月14日的总罢工时达到高潮。

评价该例句:好评差评指正

3.Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

3.当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

4.当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

5.我们欢迎已宣布生产的四个核武器国家的行

评价该例句:好评差评指正

6.La réconciliation ne se décrète pas.

6.和解不是一件可以商定的事情。

评价该例句:好评差评指正

7.L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

7.可以向指定的国际法引渡罪犯。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

8.尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

9.Décrétons le salut commun !

9.宣布共同的拯救!

评价该例句:好评差评指正

10.Il décrète la mobilisation.

10.发布员令。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

11.巴基斯坦有出口杀伤人员地雷的有效规定

评价该例句:好评差评指正

12.Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

12.为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

13.以色列总理宣布和平进程所”。

评价该例句:好评差评指正

14.Il décréta qu'il resterait.

14.宣布他要留下。

评价该例句:好评差评指正

15.De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

15.挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

评价该例句:好评差评指正

16.Le gouvernement a décrété trois jours de deuil national à l occasion du décès du premier-ministre .

16.总理去世,政府规定全国哀悼三天。

评价该例句:好评差评指正

17.L'UE salue l'action de ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un moratoire afférent.

17.欧盟欢迎五个宣布相关的核武器国家所采取的行

评价该例句:好评差评指正

18.La Commission a également relevé que l'État avait décrété que l'enseignement primaire obligatoire était gratuit pour les filles.

18.委员会还注意到,该国规定向女孩提供免费义务初级教育。

评价该例句:好评差评指正

19.La France applique les embargos internationaux décrétés par l'ONU et par l'Union européenne à l'égard de certains pays.

19.法国遵照联合国和欧洲联盟的规定对某些国家实行国际禁运。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle souhaite également davantage d'informations sur les jirgas qui apparemment décrètent l'exécution des crimes d'honneur dans certains cas.

20.她还要求进一步介绍有关族长会议的情况,据说有些案件中是由族长会议下令实施名誉杀人的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gypaète, Gyposaurus, gypse, gypseux, gypsifère, gypsification, gypsifié, gypsite, gypsogénine, gypsomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Mais l'indépendance ne se décrète pas.

立不会自己实现

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.L'abolition de l'esclavage décrétée en janvier 1863 par l'Union fait de lui un homme libre.

1863 年 1 月,联邦废除了奴隶制,他成为了一名自由人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Pardieu ! je décrète la joie ! Le mal n’a pas le droit d’être.

我对天发誓!我颁布快乐!苦难没有理由存在。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

4.Qui a décrété qu'elle serait forcément baissée ?

规定马桶圈必须放下来啊?

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

5.Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.

因此,在三月底颁布的法令将一直持续实施,直至解除隔离。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

6.Mais tout le monde se décrète ravi de l'expérience.

人都对这次经历很满意。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

7.Et c'est Lénine qui en 1921 décrète le 8 mars comme Journée des Femmes.

列宁在1921年将3月8日定为妇女节。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

8.C'est d'abord l'état d'urgence économique et sociale que je veux décréter aujourd'hui.

我今天首先想要宣布的:我们正处于经济和社会的紧急状态。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

9.On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

我们想的… … 我们决定去一根本不存在的地方,寻找这地方又不徒劳的。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

10.Et un couvre-feu a été décrété à Bangui de 19h à 5h, heures locales.

地时间晚上 7 点至凌晨 5 点,班吉已下令实行宵禁。

「RFI简易法语听力 2012年12月」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Là, les dieux s'énervent vraiment, et décrètent la mort d'Enkidu, qui tombe raide sur le coup !

众神真的生气了,并下令处死恩基杜,恩基杜即倒毙!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.Parce qu'un dénommé Jules Ferry a décrété que cela nuisait à l'identité et à l'unicité de la nation.

因为一名叫儒勒·费里的政治家宣称,这有损国家的身份认同和统一性。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

13.En France, elle n'est décrétée qu'à partir de 1982 sous le nom de Journée Internationale des Droits des Femmes.

在法国,直到1982年,3月8日才被定为国际妇女权利日。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

14.L'état de catastrophe naturelle décrété pour Hawaï.

夏威夷宣布进入自然灾害状态。机翻

「JT de France 2 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

15.La mobilisation ne se décrète pas, elle se construit.

动员不命令出来的,而建立起来的。机翻

「JT de France 3 2023年5月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

16.Trois jours de deuil national ont été décrétés au Chili.

智利宣布全国哀悼三天。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

17.3 jours de deuil national ont été décrétés en Grèce.

希腊宣布全国哀悼 3 天。机翻

「JT de France 3 2023年3月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

18.L'état d'urgence a été décrété pour ces régions.

这些地区已宣布进入紧急状态。机翻

「JT de France 3 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

19.L'état d'urgence a été décrété par le président américain J.Biden.

美国总统拜登宣布进入紧急状态。机翻

「JT de France 2 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月

20.Trois jours de deuil ont été décrétés. Sarah Cozzolino, Rio de Janeiro, RFI.

下令哀悼三天 Sarah Cozzolino,里约热内卢,RFI。机翻

「RFI简易法语听力 2019年2月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gyrotron, gyroverticale, gyrus, gyrus ambiens, gyttia, h, H,h, H.C.H., h.f., H.L.M.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接