有奖纠错
| 划词

1.L'oxyde de carbone est un gaz délétère.

1.一氧化碳是一种有毒气体。

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

2.必须坚决抵制其在当代的种种有害表现

评价该例句:好评差评指正

3.L'influence délétère de cette idée se reflète sur les évaluations nationales et internationales de l'éducation.

3.这种理论的消极影响反映在国家和国际教育评估中。

评价该例句:好评差评指正

4.Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.

4.目前还没有证据证明此种辐射产毒害身心的作用。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.

5.该组织报告说,焚烧垃圾和旧轮胎使阿比让的空气毒化

评价该例句:好评差评指正

6.En aval du Sir-Daria et de l'Amou-Daria, la mauvaise qualité de l'eau a d'importants effets délétères sur la santé.

6.锡尔和阿姆这两条重要河流的下游水质低劣,在健康方面造成重的负面后果。

评价该例句:好评差评指正

7.Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

7.根据《有毒有害物质控制法》,林丹被列为有害物质。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces situations ont un effet délétère sur leur croissance, leur développement et leur santé et les empêchent sérieusement de poursuivre des études.

8.这些情况对他们的成长、发和健康造成不利影响,并重影响儿童接受教育的能力。

评价该例句:好评差评指正

9.Trois mesures sont essentielles pour éliminer l'économie de l'opium et ses effets délétères sur le processus politique et la reconstruction du pays.

9.消除毒品经济及其给阿富汗政治和重建进程带来的有害影响,有三个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

10.La contamination des ressources en eau par des projets de développement résidentiel et commercial peut avoir des effets délétères sur la santé publique.

10.居住区和商业发对水资源造成的污染对公众健康产有害影响。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, des représentants ont insisté sur la nécessité d'agir d'urgence, en raison des effets délétères du mercure sur la santé humaine et l'environnement.

11.但有些代表则强调需要采行动,因为汞对人类健康和环境造成有害影响。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle mettait le doigt sur les conséquences négatives des sanctions pour éviter qu'elles aient des effets négatifs et délétères, notamment sur la population civile.

12.提案抓住制裁产消极后果的实质问题,以期避免制裁的消极和有害影响,包括对平民的这种影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, la durabilité de l'actuelle hausse des prix des produits de base et les effets délétères d'une forte instabilité des prix ne laissaient pas d'inquiéter.

13.然而,发言对能否长期维持目前的初级商品价格上涨和价格不稳定性的有害影响表示关切。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous continuerons de lutter contre les mines antipersonnel et leurs effets délétères, et c'est pourquoi un centre péruvien de la lutte antimines sera bientôt créé à Lima.

14.我们将继续反对杀伤人员地雷及其有害的影响,这就是为什么将很快在利马建立秘鲁排雷行动中心的原因。

评价该例句:好评差评指正

15.Un accès limité ou menacé à l'énergie est, on le sait déjà, un puissant facteur de conflit. L'évolution de la planète risque d'en accentuer encore l'effet délétère.

15.众所周知,获能源的机会受到限制或威胁,是冲突的一个强大驱动因素;我们不断变化的地球有可能使情况更加重。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous appuyons l'Alliance des civilisations car elle constitue une tentative crédible et viable de réduire les tensions délétères entre les sociétés et les menaces qu'elles représentent pour la stabilité internationale.

16.我们支持不同文明联盟,它是为减缓不同社会之间危险张局势及其对国际稳定的威胁而从事的一项可信和可行的努力。

评价该例句:好评差评指正

17.À ce propos, nous demandons aux membres du Conseil de revoir d'urgence et de lever toutes les sanctions imposées contre l'Iraq, compte tenu de leurs conséquences délétères sur le peuple iraquien.

17.在这方面,我们呼吁安理会成员估计制裁对伊拉克人民造成的虚弱后果,审查和消对伊拉克实行的一切制裁。

评价该例句:好评差评指正

18.Notre démarche découlera de la reconnaissance des effets délétères constants que le commerce international de drogue illicite a sur le tissu social des sociétés dans le monde, en particulier dans les Caraïbes.

18.我们的方法的依据将是意识到,非法毒品国际贸易给全世界——包括加勒比——各社会的社会肌体正在造成持续不断的恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme l'OMS et la Banque mondiale l'ont prédit, la crise économique et financière mondiale a des conséquences délétères pour la santé, particulièrement dans les populations vulnérables et les pays à bas revenu.

19.世卫组织和世界银行预测,这场全球经济和金融危机正在对卫、尤其是对脆弱人口和低收入国家产有害的后果。

评价该例句:好评差评指正

20.De plus, les subventions agricoles et les mesures de soutien interne dans les pays développés avaient des effets délétères, par exemple sur la production et les exportations de coton en Afrique de l'Ouest.

20.而且,发达国家的农业补贴和国内支持措施对西非的棉花种植和出口造成损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


universellement, universiade, universitaire, université, univibrateur, univitellin, univitelline, univocité, univoque, Untel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

1.On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.

有人说,压力、长期焦虑,这些对记忆

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Ah ! que n’avions-nous les moyens chimiques qui eussent permis de chasser ce gaz délétère !

啊! 为什么我们没能找到一些化学方法把这种有毒气体清除掉呢!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

3.Des médecins, au XIX siècle, ont identifié l'effet délétère du sel sur les sujets atteints d'insuffisance cardiaque.

19世纪是,医生们认为对于患有心脏衰竭病例,盐是有作用

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

4.Il sera intéressant de voir si la France parvient à échapper à ce tourbillon délétère.

看看法国是否能逃脱这场旋风,将会很有趣机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.Les discriminations sont délétères pour les personnes qui en sont victimes.

- 歧视对于受者来说是机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

6.Le dirigeant algérien déplore un « climat délétère » .

阿尔及利亚领导人对“恶劣气氛” 表示遗憾。机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

7.Epilogue d'une campagne qui s'est déroulée dans une ambiance délétère, électrique, rythmée par les insultes.

- 一场在电子气氛中进行活动尾声,被侮辱打断。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

8.Associée à la 7e vague de covid, la canicule crée un cocktail délétère chez les plus fragiles.

- 与第 7 波 covid 相,热浪为最脆弱人制造了一种鸡尾酒。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Mais dans d'autres cas, ça peut ne pas fonctionner du tout, voire même avoir des effets délétères.

但在其他情况下,它可能根本不起作用,甚至产生影响机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Tout ça, c'est délétère pour les gens, pour les patients et c'est aussi très frustrant pour nous.

所有这些对人、对患者都是,对我们来说也非常令人沮丧。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

11.Le Mediator, médicament antidiabétique vendu pendant des années comme un coupe-faim, avait des effets délétères sur la santé.

- Mediator 是一种多年来作为食欲抑制剂出售尿病药物,对健康有影响。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

12.Face à un climat délétère, de plus en plus de migrants subsahariens décident de hâter la traversée vers l'Europe.

面对恶劣气候 越来越多撒哈拉以南地区移民决定加快穿越欧洲步伐。机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

13.Cette nouvelle molécule s’ajoute aux autres particules provenant de l’usure des pneus déjà connues pour leurs effets délétères sur l’environnement et la santé.

这种新发现分子,和已知来自轮胎磨损其他颗粒一起,进一步证实了它们对环境和健康影响。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.La corruption a un effet délétère sur la confiance dans les autorités publiques et, à moyen terme, sur les démocraties.

腐败会对公共当局信任产生影响,从中期来看, 还会对民主国家产生有影响。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.Il peut y avoir des formes de mondialisation, mondialisation des connaissances, des échanges scientifiques par exemple, qui n'auraient pas les mêmes caractères délétères.

可能存在全球化形式,例如知识全球化,科学交流,它们不会具有相同特征机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

16.Des résultats qui reste à confirmer par d'autres études scientifiques, mais qui renforcent les soupçons sur les effets délétères que pourraient avoir les défrisants.

结果仍有待其他科学研究证实,但加强了对松弛剂可能产生影响怀疑。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Et là, vraiment, c'est les produits qui ne sont pas conseillés parce que c'est délétère pour l'appareil cardiovasculaire et probablement pour d'autres pathologies chroniques.

不建议大家吃这类食品,因为它对心血管系统,也许还会引发其他慢性疾病。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

18.Le risque est de voir prospérer, dans un climat délétère, des partis nationalistes et pro-russes, alimentés par le mécontentement provoqué par la hausse des prix de l'énergie, depuis que Moscou a coupé le gaz à la Bulgarie.

风险在于看到,民族主义和亲俄政党在恶劣环境中繁荣昌盛,由于能源价格上涨引起不满情绪,因为莫斯科切断了对保加利亚天然气供应。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

19.Par ailleurs, les effets cumulés de la chaleur et et de la pauvreté font de certains pays africains, comme la Guinée équatoria ou la République démocratique du Congo, des zones plus sensibles aux conséquences délétères du réchauffement climatique.

此外,炎热和贫困累积影响使赤道几内亚或刚果民主共和国等某些非洲国家对全球变暖后果更加敏感。机翻

「Podcast Choses à Savoir Sciences」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

20.Le caillassage d'un bus de supporters de Bordeaux hier soir avant son arrivée à Montpellier, provoquant 16 blessés, ne fait que renforcer ce climat délétère alors que le public n'a eu droit de revenir dans les stades que depuis peu.

昨晚波尔多球迷一辆公共汽车在抵达蒙彼利埃之前摇晃,造成16人受伤,只会加剧这种气候,而公众最近才被允许返回体育场。机翻

「RFI简易法语听力 2021年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urcéolé, urcéolée, urdite, urdou, urdu, ure, uréase, urédinales, urédine, urédinées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接