有奖纠错
| 划词

Certes, des efforts importants sont déployés maintenant.

当然,目前正在作出相当大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déjà été déployés sur le territoire.

他们在整个领土。

评价该例句:好评差评指正

Un moniteur AWESOME avait été déployé en Tunisie.

其中一台AWESOME监测器的配置工作最近在突尼斯完成。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL est actuellement déployée dans tout le pays.

联塞特派团现在至该国全境。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts considérables ont été déployés au niveau national.

国家一级做出了巨大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut louer les efforts que déploient les parties.

各方投入这一程的努力应受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

L'armée libanaise est désormais déployée sur tout son territoire.

黎巴嫩军队在其全境

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ces équipes sont déployées dans huit missions.

这些小组迄今正在八个特派团中展开行动。

评价该例句:好评差评指正

Une force des Nations Unies sera prochainement déployée en Haïti.

不久将在海地一支联合国队。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons abaisser le statut opérationnel des armes nucléaires déployées.

我们需要降的核武器的戒备状态。

评价该例句:好评差评指正

L'armée libanaise est maintenant déployée dans le sud du pays.

黎巴嫩军队目前到我国南

评价该例句:好评差评指正

Ce processus requerra probablement un accroissement considérable des troupes étrangères déployées.

这一过程可能会需要大幅增加外国队的

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également les efforts inlassables déployés par notre Secrétaire général.

此外,我们赞扬我们的秘书长所作的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts inlassables ont été déployés dans le domaine du désarmement.

在裁军领域中行了不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que de nombreux autres pays déploient des efforts.

重要的是让更多国家采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Divers efforts sont actuellement déployés dans le domaine de l'appui international.

目前各种国际支持努力正在行之中。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts seront aussi déployés au Viet Nam et aux Philippines.

还将在越南和菲律宾开展这一方案的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il était prévu d'en déployer 16 de plus, dont 13 hélicoptères.

计划再16架飞机,其中13架是直升机。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été déployés pour régler les affaires à l'amiable.

以前的做法是努力通过调解来判决官司。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été déployés pour obtenir la coopération d'autres organisations.

作出了努力,以寻求其他组织的合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心肝, 心肝宝贝, 心肝的, 心肝气郁, 心肝肿大, 心疳, 心杆棒, 心高, 心高气傲, 心膈角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Alors pour contourner ce problème, une solution est déployée.

决这个问题,部署一个决方案。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Oui, mais il faut que je déploie un peu mes ailes.

是的,但得给我松松绑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tous les 10 ans, une nouvelle génération de réseau se déploie.

每隔10年,就会部署新一代的网络。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Tous les humains deviennent frères lorsque se déploie ton aile douce. »

" 在你光辉照耀下面,人们团结成兄弟" 。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Serait-ce pour moi, se demanda-t-il, que l’on déploie une pareille force militaire ?

“难道他们是我吗?”他想。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est que les spores finalement se sont déployés.

这是因孢子最终已经展开。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans son dos, ce vêtement parachute qu'il devra déployer en vol.

他的背上,降落衣应该在飞行中展开。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y déploya tout le pathos maternel.

她把母爱尽量展示在这张脸上。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Selon les services de renseignement américains, 100 000 soldats russes sont déployés à la frontière ukrainienne.

根据国情报部门称,十万名俄罗斯士兵已经部署在乌克兰边境。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le banc se déploie à la recherche des proies.

鱼群分散开来,寻找猎物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il tendit à Marius les deux journaux déployés.

于是他把张打开的报纸递给马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce sens de l'accueil, Dakar l'a déployé récemment en organisant le 15e Sommet de la Francophonie.

达喀尔通过组织第十五届法语国家首脑会议向我们展示出它的待客之道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.

她把那展开的东西的一角给对方看。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette époque, l'applaudissement se déploie dans deux domaines bien précis.

当时,掌声被用于个非常特殊的领域。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était debout, à l’avant, près de son pavillon, qu’une légère brise déployait au-dessus de sa tête.

他站在前头,在他的旗帜旁边。一阵微风吹过,旗帜在他的头上飘扬着。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Leurs films déploient un style très caractéristique Qui doit beaucoup à leur formation dramatique.

他们的电影展现极具特色的风格,这与他们的戏剧训练密不可分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Après l'atterrissage, deux panneaux solaires vont d'abord se déployer automatiquement pour capter l'énergie nécessaire à son fonctionnement.

着陆后,个太阳能电池板会自动展开,以获取机器运行所需要的能量。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je ne connais aucun autre animal capable de déployer sa langue comme ça pour manger.

我还不知道有其他什么动物可以像它这样伸出舌头来吃东西。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, les anxiolytiques permettent de soulager le patient déprimé en attendant que les antidépresseurs déploient toute leur efficacité.

抗焦虑药可以在等待抗抑郁药充分发挥作用的同时缓患者的抑郁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心急, 心急口快, 心急如焚, 心计, 心迹, 心悸, 心悸的, 心悸性呼吸困难, 心尖, 心尖搏动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接