有奖纠错
| 划词

Cette pendule est détraquée, mais elle est réparable.

这只挂钟坏, 理。

评价该例句:好评差评指正

Ma montre s'est détraquée.

我的表坏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二张(同一印刷品的), 第二章, 第二职业, 第二种招架式, 第二助手, 第二状态, 第几(的)<俗>, 第九, 第九层, 第九个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年10月合集

Malheureusement, notre voisin détraqué utilise cette situation comme un autre type d'armement. »

不幸的是,我们疯狂的邻居正在利用这种情况作为另一种武器。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Celle de M. de Charlus était un peu d’un détraqué, mais foncièrement bonne et tendre ; celle de M. des Laumes un peu sèche, mais saine et droite.

德·夏吕斯的性格有点不正常,然上是善良道的;洛姆然冷漠,但身心健全,为人正直。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

J'espère que tout n'est pas détraqué!

希望一切都不要乱七八糟!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les océans jouent enfin un rôle de climatiseurs planétaires, ils emmagasinent presque la totalité des excès de chaleur dus à l'effet de serre mais la multiplication de leurs canicules laisse craindre que la machine ne soit détraquée.

海洋最终扮演了行星空调的角色,由于温室效应,它们几乎储存了所有多余的热量,但它们的热浪倍增引发了人们对机器会失常的担忧。

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Je vis cet anticarcasse se retourner, se redresser avec une énergie que je n'aurais jamais soupçonné dans une machine si singulièrement détraqué, et avec un regard de haine qui me paru de bonne augure.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第六十个, 第六十章, 第六天, 第六音级(自然音阶中的), 第六种架式, 第纳尔[货币单位], 第七, 第七层楼, 第七个, 第七名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接