有奖纠错
| 划词

1.À ce jour on ne connaît pas sa dangerosité.

1.至今尚不知道该计划有多

评价该例句:好评差评指正

2.Il existe d'autres types d'armes de destruction massive ayant le même niveau de dangerosité que les armes nucléaires.

2.与核武器一样其它种类大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

3.Néanmoins, il peut ne pas s'agir de celui qui présente le plus grand potentiel de dangerosité ou de nocivité.

3.然而,它也许并不是最具或最有害成分。

评价该例句:好评差评指正

4.Il affirme qu'on ne peut exclure une erreur dans l'appréciation de la dangerosité d'un délinquant dans une affaire donnée.

4.缔约国认为,个案中,评估一名罪犯有多方面出现误判情况是不能排除

评价该例句:好评差评指正

5.Cela étant, la majeure partie des informations relatives à sa dangerosité présumée n'a pas été communiquée à l'auteur ni à son conseil.

5.但是,没有让他和律师知道情报中关于他所谓险性主要部分。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'y a pas eu d'évaluation approfondie de la dangerosité d'Irfan Yildirim et des faits importants ont été négligés ou tenus pour négligeables.

6.关于Irfan Yildirim有评估并不全面,也没有考虑或够认真地考虑事实。

评价该例句:好评差评指正

7.En ce qui concerne l'obligation d'informer, le chargeur n'est responsable que si le transporteur n'a pas autrement connaissance de la dangerosité des marchandises.

7.关于说明务,只有承运人未从其他方面得知货物险性情况下托运人才承担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

8.9 Après avoir examiné le dossier, le Procureur général n'a pas souscrit à l'avis rendu par le Procureur régional concernant la dangerosité de l'acte.

8.9 审查有关案情后,总检察长不同意地区检察院关于该行为程度法律意见。

评价该例句:好评差评指正

9.On s'emploie activement à empêcher les actes de terrorisme et autres menées extrémistes sur les sites du pays présentant une dangerosité particulière pour l'environnement.

9.实施了特别措施,以防止共和国设施中发生恐怖主行为和其他极端行为,给环境造成更威胁

评价该例句:好评差评指正

10.Dès le début, il fallait en priorité désamorcer les tensions qui avaient atteint un niveau de dangerosité sans précédent et il le faut encore.

10.从一开始首要任务就是缓和程度极为紧张局势,它今天仍是首要任务。

评价该例句:好评差评指正

11.Le chargeur doit informer le transporteur de la dangerosité des marchandises rapidement avant que l'expéditeur ne les remette à ce dernier ou à une partie exécutante.

11.托运人必须发货人把货物交付承运人或履约方之前将货物性质或特性通知承运人。

评价该例句:好评差评指正

12.Lorsqu'il s'est prononcé sur le placement en détention de Mustafa Goekce, l'État partie aurait dû procéder à une évaluation complète de la dangerosité potentielle de l'intéressé.

12.他们提出, 作出是否拘留Mustafa Goekce决定时,缔约国本应全面评估Mustafa Goekce可能变得程度

评价该例句:好评差评指正

13.Les deux tiers des Parties qui ont communiqué des informations au secrétariat conformément à l'article 13 de la Convention n'utilisent jamais H13 pour déterminer la dangerosité des déchets.

13.依照公约第13条规定向秘书处报送资料那些缔约方之中,三分之二缔约方从来没有运用H13来鉴定这些废物险性

评价该例句:好评差评指正

14.En vertu de l'article 3 de cette loi, c'est un devoir fondamental, pour chaque citoyen, d'éviter les rejets de déchets et d'en limiter la quantité et la dangerosité.

14.该法令第3条规定所有人基本务包括防止产生废料并限制废料数量和险性

评价该例句:好评差评指正

15.Par ailleurs, la Commission est d'avis que le seuil de dommage significatif devrait être fixé d'un commun accord selon l'activité considérée, sa dangerosité et le type de risque qu'elle présente.

15.此外,委员会认为,应通过共同协定,针对不同活动并以据具体活动所涉类型和包含害来确定大损害最低限值。

评价该例句:好评差评指正

16.Le paragraphe 2 du texte proposé avait pour objet de créer une responsabilité de plein droit (sans faute) du chargeur s'il n'informait pas le transporteur de la dangerosité de certaines marchandises.

16.所提议案文第2款是要确立托运人因未向承运人告知某些特定货物性质而负有格(无过失)赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

17.Les restrictions juridiques à l'emploi des femmes sont uniquement liées à la dangerosité de certaines formes de travail, mais la plupart d'entre elles dans la pratique restent confinées dans des activités traditionnelles.

17.虽然只限制妇女担任工作,但实际上大部分妇女仍然只担任传统职业。

评价该例句:好评差评指正

18.Aux paragraphes 2 et 3 il est indiqué que le chargeur doit marquer et étiqueter les marchandises dangereuses et qu'il a l'obligation d'informer le transporteur de la nature ou de la dangerosité des marchandises.

18.其中第2和3款规定托运人必须险货物上加上标志或标签并且托运人有务向承运人说明货物险性

评价该例句:好评差评指正

19.3 Pour ce qui est de l'évaluation de leur future «dangerosité», les auteurs se réfèrent à des études et des écrits spécialisés montrant l'existence d'erreurs ou d'imprécisions dans les méthodes courantes servant à prévoir un risque.

19.3 关于对他们今后险性”评估,提交人引证关于险预测通常计算方法存错误或不准确学术研究和著作。

评价该例句:好评差评指正

20.En effet, du fait de la surdétermination du combat contre le terrorisme, le traitement du non-national, de l'immigré, du réfugié et du demandeur d'asile est marqué par la suspicion, la méfiance, la dangerosité potentielle et l'hostilité culturelle et religieuse.

20.由于打击恐怖主受到超越一切关注,对待非本国公民、移民、难民和寻求庇护者特点就是猜疑、不信任、担心这些人有险性而产生恐惧,以及文化和宗教敌视情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chronoséquentiel, chronosphygmographe, chronostat, chronotachymètre, chronotaximètre, chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Soyez attentifs aux pictogrammes présents sur les produits informant de leur dangerosité.

注意产品上表示其危险性符号

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Pour cette raison, nous le classons à la 9ème position sur notre baromètre de dangerosité.

由于因,我们将其排在危险指数列表中第9位

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.À la 1ère position sur notre baromètre de dangerosité, le Berkeley Pit est un piège acide mortel.

在我们危险排行榜上排名第一伯克利矿坑,是一具有致命酸性陷阱。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.La présence du brouillard lent confirmait la dangerosité de ce monde, et c'était pourquoi il avait fallu l'assainir au plus vite.

慢雾表明那是危险世界,所以清理来得很快。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

5.En garde à vue, une nouvelle expertise conclut à la dangerosité de l'adolescent.

在警方拘留期间,一项新专业知识得出结论认为名少年很危险机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

6.Tout ça nous permet d'évaluer le degré éventuel de dangerosité du monsieur.

所有些都使我们能够评估绅士可能危险程度。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

7.Alerte orange, une grande vigilance est de mise face à la dangerosité des éléments.

橙色警戒,面对元素危险,需要高度警惕。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

8.Ce n'est pas la dangerosité de ces prédateurs qui arrête les acheteurs, bien au contraire.

阻止买家并不是些掠食者危险性,恰恰相反。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

9.Selon la préfecture, aucun seuil de dangerosité n'a encore été relevé dans l'air.

- 据县政府称,尚未在空气中检测到危险阈值。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

10.L'expert conclut à l'existence d'une altération du discernement et à sa dangerosité pour les autres.

- 专家得出结论,存在辨别力障碍,对他人有危险机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

11.Leur argument: la dangerosité des PFAS qu'ils utilisent n'est pas démontrée.

他们论点是:他们使PFAS危害性尚未得到证明。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

12.Une dangerosité qui s'est manifestée en 2017 dans ce centre où il avait attaqué au couteau 4 employés.

2017 年,他刀袭击了该中心 4 名员工,表明了一种危险机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Des commissions réunissant des magistrats, des associations et des policiers examinent la dangerosité de l'agresseur lorsqu'il arrive en fin de peine.

将地方法官、协会和警察召集在一起委员会会在侵略者刑期结束时审查他危险性机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

14.La dangerosité sexuelle en matière criminelle est un champ très particulier qu'il faut bien connaître, dont il faut avoir l'expérience.

- 刑事案件中危险是一非常特殊领域,人们必须非常了解,必须有经验。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

15.Un " paquet moins sexy augmente la perception de la dangerosité" , martèle le socialiste Gérard Sebaoun, le rapporteur du texte.

不那么性感包装增加了对危险感觉" ,文本报告员、社会主义者热拉尔·塞巴翁(Gérard Sebaoun)坚持认为。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.Au contraire, la mère du suspect et la personne chargée de la curatelle avaient alerté les autorités médicales sur sa dangerosité.

- 相反,嫌疑人母亲和监护人已经向医疗当局通报了他危险性机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

17.Seuils de toutes façons pulvérisés en 2016, où Paris a passé plus de 100 jours au dessus du niveau de dangerosité.

无论如何,门槛在2016年被粉碎,巴黎在巴黎度过了超过100天危险水平机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.Les soins sont alors rétablis jusqu'en avril 2023, où le médecin coordinateur, dans ses conclusions, affirme que le patient ne présente aucune dangerosité.

然后恢复护理直至 2023 年 4 月,届时协调医生在其结论中确认患者不存在任何危险机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

19.Et pour certains pays, n'oubliez de regarder le niveau de dangerosité avant d'y aller, car en tant que personne seule, personne ne pourra intervenir une fois sur place.

对于一些国家来说, 在出发前不要忘记查看危险程度,因为作为一人, 一旦你到达那里, 没有人能够干预。机翻

「reussir tcf」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

20.Cela fait de l'Espagne le pays d'arrivée d'un quart des migrations illégales vers l'Europe, principalement via les îles Canaries, malgré l'extrême dangerosité de l'accès à ses côtes par l'Atlantique.

使得西班牙成为四分之一非法移民抵达欧洲国家,主要通过加那利群岛,尽管通过大西洋进入西班牙海岸极其危险机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrysanilate, chrysaniline, chrysanisate, chrysanthémate, chrysanthème, chrysanthémine, chrysanthémoside, Chrysanthemum, chrysanthène, chrysanthine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接