有奖纠错
| 划词

1.Ces personnes ne peuvent rester chez elles et le pays qui les accueillera éventuellement ne le fera pas de bon coeur.

1.冲突使他们无法留在国内,可能寻求庇护的国家又不欢迎他们。

评价该例句:好评差评指正

2.J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

2.我怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看不见的权势人在追捕我,这部可怜的撒谎剧令我做呕。

评价该例句:好评差评指正

3.Comme Cuba l'a déjà signalé lors de réunions du Comité de l'information au cours desquelles la délégation des États-Unis a fait référence à cette même déclaration, M. Matsuura a présenté ses excuses à deux reprises pour ce fait regrettable, excuses acceptées de bon coeur par les autorités cubaines.

3.古巴已经在新会会议(美国代表团也利用了这次会议)上指出,松浦晃一郎先生先后两次为这种令人遗憾的局面道歉,古巴当局非常礼貌地接受了道歉。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce sera également une question qui sera mentionnée dans la demande que Mme Ogata a adressée à la MONUC - demande que le Département des opérations de maintien de la paix a acceptée de bon coeur et qui concerne l'assistance à la MONUC pour transporter l'aide destinée aux réfugiés en République centrafricaine et en République du Congo.

4.这还将是绪方夫人向联刚特派团提出的用联刚特派团运输援助中非共和国和刚果共和国难民的要求中的一个问题——维持和平行动部已高兴地同意了这项要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


euchromosome, Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我说法语你来听

1.Tous ses copains rient de bon coeur. Mais Edgar, lui, éclate en sanglots.

每个人都花。但是Edgar,他却哭的很痛苦。

「我说法语你来听」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

2.Daniel : (en tendant une boîte à Jean.) C'est pas grand-chose, hein, mais c'est de bon coeur.

(拿个礼盒给让)不是什么贵重的东西,但是这是我们的心意。

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Mais non! Tu ris de bon coeur. Alors si tu fais une gaffe et que tu fais rire la classe, est-ce que vraiment si grave?

但是不是! 你得很开心。么,如果你犯错误,让全班同学都的有么糟

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202111月合集

4.Bref, comme le disait le grand Pierre Desproges : " On ne rit vraiment de bon coeur que dans les cimetières" .

简而言之,正如伟大的皮埃尔·德斯普罗热(Pierre Desproges)所说:" 我们只在墓地里发自内心地大" 。机翻

「La revue de presse 202111月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

5.Le docteur Juvenal Urbino l'imita de bon coeur, esquissant avec son haut-de-forme un salut de mousquetaire, mais il n'obtint pas le sourire de pitié qu'il espérait.

尤文纳尔·乌尔比诺医生心甘情愿地模仿他戴着大礼帽画一个火枪手的敬礼,但他并没有得到他所希望的怜悯的微机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

6.Elle le proposait de bon coeur, comprenant qu'elle non plus ne pouvait avaler une bouchée supplémentaire à cause du remords qu'elle avait de contribuer ainsi à la mort de son adversaire.

心甘情愿地提议明白她也不能再吞下一口,因为她对导致对手死亡感到懊悔。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

7.Que s'est-il donc passé, comment ton peuple, France, ton peuple de bon coeur et de bon sens, a-t-il pu en venir à cette férocité de la peur, à ces ténèbres de l'intolérance ?

发生什么,你们的人民,法国,你们善良和常识的人民,怎么会来到这种可怕的凶猛,这种不宽容的黑暗中?机翻

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eucyclops, Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接