有奖纠错
| 划词

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革时往往伴以重罚。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut faire l'objet d'une destitution arbitraire.

他享有不受任意解保护。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution protège en outre les juges de toute destitution arbitraire.

《宪法》还保护法官不被任意免

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre a également donné au général Katawal une lettre de destitution.

总理还向卡特瓦尔将军发出了解令。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, l'Empereur entérine la nomination des membres, ou leur destitution, par le parlement.

在日本,由天皇批准委员会委员任命和离

评价该例句:好评差评指正

Cette destitution a été faite selon la procédure prévue dans les statuts de l'Agence.

这一行动符合本机构条例规定程序。

评价该例句:好评差评指正

«La désignation ainsi que la destitution des délégués intersyndicaux relèvent du pouvoir des organisations syndicales.».

“任命和撤销工会代权力属于各工会组织。”

评价该例句:好评差评指正

De plus, les juges auraient été menacés de destitution s'il était établi qu'ils en étaient membres.

据进一步指称,法官受到威胁说,如果证明他们是该协会成员,就有被免去危险。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs et procédures de destitution de personnes élues à une charge officielle devraient être exposés.

报告应该阐述解除担任经选举产生法律理由和程序。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter que ces décisions de destitution et de suspension ont été saluées par l'opinion.

应当指出是,这些撤定得到了广大民众拥护。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation s'impose aussi si la destitution est décidée par des organes politiques, par exemple le pouvoir législatif.

若是政治机构,即立法机关下达法官免定,那么应有程序和公平审理规定同样适用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes assument également une grande part des soins aux malades et le veuvage peut entraîner leur destitution ou leur exclusion sociale.

妇女还比别人承担更多照顾流行病责任,因此在成为寡妇之后可能贫困无依或遭到排斥。

评价该例句:好评差评指正

18) Le Comité s'inquiète de voir qu'il n'existe pas de mécanisme ni de procédure pour la destitution des juges pour faute (art. 14).

(18) 委员会对于没有任何有关撤销行为不端法官机制或程序示关注。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la légitimité des futures procédures de destitution, les formalités ont été mises à jour conformément à la pratique judiciaire normale.

为了确保今后撤行动合法性,已按照标准司法惯例对撤进程管理程序作了增订。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation a été acceptée par les autorités et les procédures administratives pour son application, y compris la destitution du directeur, ont été engagées.

有关当局接受了这一建议,并依此采取行政措施,包括将监督和管教人员主任解雇。

评价该例句:好评差评指正

L'application de la législation sur la propriété et la destitution des dirigeants criminels au niveau local contribueraient à accélérer le retour des réfugiés.

执行必要财产法,铲除当地犯罪头目,将有助于加速难民返回。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la destitution de l'ancien Président, il a maintenu des contacts étroits avec les nouvelles autorités qui ont donné suite à plusieurs de ses recommandations.

在前总统被赶下台后,他与新当局密切接触,新领导人大力推行他许多建议。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent toutefois avoir la possibilité de s'opposer à leur destitution dans des procédures offrant des garanties d'indépendance et d'impartialité, en vue de solliciter leur réintégration.

对他们必须给予机会,在符合独立和公正标准程序中对自己被解提出质疑,以争取复

评价该例句:好评差评指正

L'imposition d'une sanction disciplinaire ou le licenciement, par exemple en Hongrie, ou la condamnation à une peine de prison, en Thaïlande, sont aussi un motif de destitution.

被罢免另一个原因是被纪律处分或开除,例如在匈牙利165, 或被判处徒刑,例如在泰国166。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et la destitution ne sont pas simplement des causes du sous-développement sous toutes ses formes, elles sont aussi des sources directes de conflits internes et internationaux.

贫穷和匮乏不仅仅是不发达根源,而且也造成国内争端和紧张温床扩散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur, ensorcellement, ensoufrer, ensoufroir, ensouilleuse, ensouple,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他们对特朗普总统启动了罢免程序。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il demande la destitution du roi, coupable d'avoir voulu fuir Paris quelques semaines plus tôt.

他们要求解除国王的职务,他因几周前逃离巴黎而获罪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.

“市长先请求您申请上级,免的职。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合

Et puis au Brésil, Dilma Rousseff conteste déjà sa destitution.

然后在巴西,迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)已经在对她的弹劾提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

La présidente est plus que jamais menacée de destitution.

总统比往任何时候都更容易受到弹劾的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合

Crise politique à Madagascar, où le président conteste sa destitution par les députés.

FB:马达加斯加的政治危机,总统对议员的解职提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

La présidente de gauche est de plus en plus menacée de destitution, de renvoi.

左翼总统越越受到弹劾和解雇的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合

ZK : Pour la deuxième fois Donald Trump est donc jugé en destitution.

ZK:因此,唐纳德·特朗普第二次在弹指中受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合

Il s'agit d'un coup d’État parce qu'une destitution sans crime de responsabilité est un coup d’État.

是一场政变,因为没有问责罪的弹劾是一场政变。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对他的弹指的可能性继续助长辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

C'était une promesse du pouvoir après la destitution de Mohamed Morsi.

是穆罕默德·穆尔西被罢免后的权力承诺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

L’impeachment est une procédure de mise en accusation et de destitution du Président américain.

弹劾是弹劾和弹劾美国总统的程序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Al Jazeera est devenue la bête noire des autorités depuis la destitution du président Mohamad Morsi le 3 juillet.

自7月3日穆罕默德·穆尔西总统被罢免,半岛电视台已成为当局的宠儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

A l'étranger, au Niger, les putschistes accusent la France de vouloir intervenir militairement après la destitution du président M.Bazoum.

在国外,在尼日尔,政变者指责法国在总统巴祖姆被解职后想要进行军事干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合

Donald Trump qui prépare sa défense en vue de son procès en destitution.

ZK:唐纳德·特朗普为弹劾审判准备辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合

Démission ou destitution, dans les deux cas, la présidence devrait revenir au premier vice-président Martine Vizcarra.

两种情况下,总统职都应由第一副总统马丁·维兹卡拉担任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

La question est aujourd'hui de savoir si cette destitution sera suffisante pour une sortie de crise.

今天的问题是次解雇是否足结束危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

Cette destitution intervient après des semaines de tensions entre le vice-président et la première dame, Grace Mugabe.

弹劾是在副总统和第一夫人格蕾丝·穆加贝(Grace Mugabe)之间数周的紧张关系之后进行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

Mais elle est sous la menace d’une procédure parlementaire de destitution, lancée par l’opposition.

但她正受到反对派发起的议会弹劾程序的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合

Nous partons maintenant aux États-Unis où a débuté la deuxième phase de la procédure de destitution contre Donald Trump.

们现在启程前往美国,弹劾唐纳德·特朗普的第二阶段程序已经开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure, entaché, entacher, entaillage, entaillant, entaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接