Il est devenu père pour la première fois.
他第一次当父亲。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威胁的时候就会变得巨大。
Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他变得圆滚滚的。
Le garçon indien est enfin devenu son ami.
那个印度男孩最终成了他的朋友。
Le printemps arrive, tout deviendra vert.
春天来了,万物都变绿了。
Mon rêve est de devenir chanteur.
我梦想成为一名歌手。
La lave devient solide en refroidissant.
熔岩经冷却会变成固体。
Nous deviendrons tous vieux un jour.
我们都有变老的一天。
Pourquoi êtes-vous devenu pompier?
你为什么成为消防员呢?
Est devenu vert Shandong système de transport d'ingénierie chef de file, l'épine dorsale vigueur.
现逐渐发展成为东省交通系统绿化工程方面龙头、骨干力量。
Dans les caractéristiques d'une nouvelle génération de l'industrie devient de plus en plus de leadership.
在新一代的业中逐渐趋于领导地位。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣的男人。
L'outil informatique est devenu indispensable au développement d'une entreprise.
计算机工具对于企业发展经必不可少。
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学经成为一门完整的学科。
Hangzhou est devenu une force majeure dans les cercles de femmes.
成为杭州女装界的一支主力军。
Le rêve est en passe de devenir une réalité.
◊ 梦想正在变成现实。
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作愤怒的小鸟,一头撞向那些猪!
Avec un réseau perfectionné de canaux de vente, est devenu une société diversifiée et intégrée.
具有完善的销售网络渠道,现发展成为多种经营的综合性公司。
Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».
评估首先是对于能,然后变为对气候。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停战协定生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au contraire, ça peut devenir un atout.
相反,这可能是种优势。
Ainsi, le maîtriser devient un atout supplémentaire pour son avenir professionnel.
因此,会法语成为未来职业生涯的附加王牌。
Si ça devient dangereux, n'hésitez pas à fuir.
如果情况变得危险,请立即撤退。
Michael O'Leary est en passe de devenir une légende du transport aérien.
迈克尔 奥利里正在成为代航空传奇。
Cette année là, Ryanair devient d'ailleurs la plus rentable des compagnies aériennes européennes.
那年,瑞安航空此外成为欧洲最赚钱的航空公司。
Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
你现在要对你驯服过的切负责底。
Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?
呀!哥~~~ 你们家邻居那么牛逼, 怎么会跟你做邻居呢?
Lorsqu’il est prêt, la peau devient dorée et croustillante.
刚出炉的烤乳猪,肉皮色泽金黄,口感酥脆。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。
Je vois que vous êtes devenu un fin connaisseur de la culture chinoise.
看得出,您已经对中国文化有细致的解。
Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.
后来,这成为和精神,文化,艺术思想和艺术交换有关的故事。
Qu'est-ce que je vais devenir moi maintenant?
我现在会变成什么?
Qu'est devenue la Table ronde du roi Arthur ?
什么变成亚瑟王的圆桌?
Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.
然后巴巴比布勒成为船长。
En six mois, la petite fille était devenue jeune fille ; voilà tout.
六月,小姑娘已经变成少女,如是而已。
Internet est devenu de plus en plus rural.
网络越来越触及偏远地区。
Dans les années 50, grâce aux stars hollywoodiennes, elles deviennent glamour et populaires.
在五十年代,多亏那些好莱坞明星,眼镜开始变得富有魅力且流行起来。
Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'intéressent plus qu'aux chiffres.
再说,我也可能变成那些大人那样,只对数字感兴趣。
Mais elle ne sait pas comment devenir chanteuse, une chanteuse célèbre.
但她不知道怎样成为歌手,有名的歌手。
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
在他生命的尽头,他已经成为传奇人物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释