有奖纠错
| 划词

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与地万物联系的神秘纽带。

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Radio IRIN diffuse actuellement des programmes en Côte d'Ivoire et au Libéria.

综合区域信息网广播电台目前在科特迪瓦和利比里亚开展业务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays diffusent des informations par l'Internet.

许多国家通过因特网传播信息。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la FTC diffuse des communiqués de presse lorsqu'elle le juge utile.

最后,公平贸易委员会还酌情印发新闻稿。

评价该例句:好评差评指正

Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.

五溴二苯醚的排放主要来自各种不同的弥散性来源。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat du Forum diffuse régulièrement un bulletin intitulé CPF Network Updates.

联森论坛秘书处分发《森林合作伙伴关系网络的更新》。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT s'est efforcée d'améliorer la qualité des données qu'elle collecte et diffuse.

劳工组织一直在努力改善其收集和传播的劳工统计数据的质量。

评价该例句:好评差评指正

L'OPEP utilise et diffuse aussi des statistiques pétrolières dans son Monthly Oil Market Report.

欧佩克还在其《石油市场月度报告》中使用和发布石油统计数据。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'institutions religieuses diffusent des publications déclarées officiellement à l'Institut cubain du livre.

许多宗教机构拥有在古巴会(Instituto Cubano del Libro)正式登记的其本身的版物。

评价该例句:好评差评指正

Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.

该节目是播放的30分钟纪录片,讲述人们关心的话题。

评价该例句:好评差评指正

Élabore et diffuse des informations sur les questions autochtones.

制作并传播同土著问题有关的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.

平等待遇委员会也对平等待遇和平权行动的信息进行宣传

评价该例句:好评差评指正

Elle poursuit et diffuse activement des travaux de recherche-développement consacrés aux montagnes d'Afrique.

会继续积极进行关于非洲山岳的研究和发展和传播这方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.

斯洛伐克电视台播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。

评价该例句:好评差评指正

Ils acquièrent et diffusent des connaissances en faisant largement appel à l'Internet.

它们广泛利用因特网,发展和传播知识。

评价该例句:好评差评指正

Le DHS recueille, analyse et diffuse les renseignements et les informations concernant les menaces.

国土安全部收集、分析和散发有关的情报及有关威胁的情报。

评价该例句:好评差评指正

Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.

联塞特派团电台目前广播新闻和通俗音乐。

评价该例句:好评差评指正

Outre les sources ponctuelles de pollution, il fallait aussi se pencher sur les sources diffuses.

应当充分注意分散的污染源和点污染源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque, heikkolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播此类图像的人。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il utilise la fonte qui diffuse bien mieux la chaleur que les anciens modèles en tôle.

它使用铸铁,其散热效果比旧的钣金模得多。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Et on diffuse un sketch du Golden Show, faut le savoir.

我们播放一张黄金秀的草图,你必须知道它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Moscou diffuse une liste noire des personnalités européennes.

ZK:莫斯科一份欧洲人士的黑名单。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Mais cette sensation diffuse que nous franchissons un seuil n'est pas que psychologique.

但这种模糊的感觉,即我们正在跨越一个门槛,并不仅仅是心理上的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Mais avant ça, ils ont encore besoin que leurs idées se diffusent, qu'elles pénètrent les institutions.

但在那之前, 他们还需让他们的理念传播开来,渗透到各个机构中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Désormais, on diffuse depuis son téléphone.

现在,人们从手机上直播

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ainsi, la chaîne de télévision culturelle Arte, installée à Strasbourg, diffuse depuis 1992 des programmes destinés à la fois aux Français et aux Allemands.

因此,位于斯特拉斯堡的法国文化频道Arte从1992年开始播放面对法国人和德国人的节目。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Cependant, la chaîne principale, MTV, va continuer d'exister, mais elle s'est éloignée de la musique et diffuse désormais beaucoup plus de télé-réalité.

然而,主频道MTV将继续存在,但它已远离音乐,如今播放的真人秀节目多得多。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La chaîne télévisée Dunya, qui diffuse en ourdou, a rapporté que la frappe aérienne a eu lieu vers 4h00 du matin (heure locale).

播映乌尔都语的电视台Dunya报道,空袭生在凌晨4点(当地时间)。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Ça ne dit rien de la suite ; et, ce weekend, c'est l'Ukraine qui diffuse à son tour des vidéos de blindés russes détruits.

这并不能说明后续的情况;而且,这个周末,是乌克兰被摧毁的俄罗斯装甲车视频。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Au 19ème siècle, il s'est largement diffusé aux Etats-Unis et comme souvent quand quelque chose se diffuse aux Etats-Unis, il est devenu mieux.

在19世纪, 它广泛传播到美国, 而正如事物传到美国后常常会变得更一样,它也变得更

评价该例句:好评差评指正
历史人文

À partir de 1970, grâce aux hippies, il se diffuse dans le monde entier.

从1970年起,由于嬉皮士的存在,他们在世界各地传播

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le Hamas, quant à lui, diffuse aujourd'hui une vidéo d'un otage israélo-allemand enlevé lors de l'attaque sanglante menée par le Hamas le 7 octobre 2023.

哈马斯方面则于今日一段视频, 内容涉及一名在2023年10月7日哈马斯动的血腥袭击中被绑架的以色列-德国人质。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Le fait que Netflix et Prime vidéo diffusent des journaux télé français est également un moyen de s'ancrer durablement dans le paysage audiovisuel d'un pays.

Netflix和Prime Video播放法国电视新闻节目,也有助于它们在该国视听格局中实现长期扎根。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Il diffuse des vidéos surprenantes, y compris une samedi soir dans laquelle il déclare que si Wagner doit évacuer Bakhmout, c'est tout le front russe qui s'écroule.

一些令人惊讶的视频,包括一个周六晚上的视频, 在视频中他表示, 如果瓦格纳必须撤离巴赫穆特,那么整个俄罗斯战线都会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Le gouvernement du Guyana diffuse une viédo dans laquelle on voit une jeune fille qui affirme que le Venezuela sait que le différend frontalier avec le Guyana a été résolu.

圭亚那政府一段视频,视频中一名年轻女孩声称委内瑞拉知道与圭亚那的边界争端已经解决。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Des influenceurs comme Alexis Tchens, Pafman ou Adé Laurent sont critiqués pour leurs propos dégradants sur les femmes, l'hypersexualisation qu'ils encouragent et les discours virilistes qu'ils diffusent auprès des jeunes.

像亚历克西斯·切恩斯、帕夫曼或阿德勒·劳伦特这样的网红因贬低女性、鼓励过度性化以及向年轻人传播男性至上言论而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Donc notamment, par exemple, M-Tv aime beaucoup ce qu'elle fait et diffuse ses clips, alors que de base, ce n'est pas trop sur M-Tv que tu vas entendre de la country, quoi.

因此,特别是,例如,M-Tv非常欣赏她所做的音乐并播放她的音乐视频,尽管从根本上说,你不会在M-Tv上听到太多乡村音乐。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Ce projet, qui s'étend sur cinq ans, est destiné à prévenir la pollution de l'eau et de l'air provenant de sources diffuses et à réduire surtout les polluants générés par l'agriculture et l'élevage.

该项目为期五年,旨在防止来自分散源的水和空气污染,并特别减少农业和畜牧业产生的污染物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heleine, hélénite, hélépole, héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum, hélianthine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接