有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来的想法。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据的定位鼠标位置时按下。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应该以的方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.

它改变了妇女对她们在农场中作用的理解。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

一些做法声称以相的条文为依据,但实际执行方式各

评价该例句:好评差评指正

Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.

如果我们被指定为该案的审判法官,我们可能对案件的处理问题作的决定。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube du XXIe siècle, le monde connaît des changements qui touchent chacun profondément mais différemment.

在21世纪之初,世界正在发生许多变化,对所有有重大影响,但影响的方式

评价该例句:好评差评指正

Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.

所以,你要试图向男传达的信息,这样他们就以另种方式看待你。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de le faire différemment.

我们要它们以方式从事商业。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de résoudre le problème différemment.

我们正在尝试采取的方式解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国民之间的关系却有所

评价该例句:好评差评指正

Cette question est traitée différemment selon les législations.

对于这个问题,有的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

意地方法院的这一解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes.

的制度对这一问题的解决方法一样。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个和每个国家,虽然方式

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在的协定中有的措词。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

的法律制度对这一问题的解决方法

评价该例句:好评差评指正

Les individus peuvent réagir différemment à l'isolement cellulaire.

每个对单独囚禁的反应可能有所

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi agissent-ils si différemment selon les cas?

为什么它在一种情形和另一种情形下的行动有如此差异?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分的, 部分地, 部分动员, 部分反应, 部分分泌腺, 部分付款, 部分概括遗赠, 部分梗阻, 部分冠词, 部分还款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.

另一个人则以不同方式处理木头,实际上是喷漆。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.

其实,生来就不一样,有着不同机制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.

下一个人格也有这样一方面,但有点不一样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个人表达和他感知功能都不一样。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.

疫苗接种是大同一种产品反应是不同

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人情况,困难表现形式不同。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est donc vécu différemment selon les personnes.

因此根据不同人完全不同经历。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同量细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

因为在寒冷时候生活方式有所不同。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.

这是正常,德国、法国驾照运作方式不同。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Saint-Nicolas est célébrée différemment dépendamment de l'âge.

圣尼古拉庆祝方式因年龄异。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On sent différemment les choses quand on est dedans.

当你身处其中时,你事物感受是不一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.

其他MBTI活在不同压力下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.

因此,科学家恐龙外貌有了不同想象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

那是什么意思?因为天冷时候,生活方式不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.

不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

在不同阶段,必须用不同方式来看待这些做法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

几个世纪以来,外来者都以不同方式命名这片领土。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.

和朋友分享这个视频,以便他能换不同学习方法。

评价该例句:好评差评指正
你问

Comme ils n'ont pas d'impression visuelle, ils rêvent différemment.

由于他没有视觉印象,所以他梦也不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分装载效率, 部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会, 部落组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接