La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房间隔开为了分别布置。
Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.
看来有的想法。
Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
纹理是根据的定位鼠标位置时按下。
A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.
回顾过去,很可能应该以的方式执行一些措施。
Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.
它改变了妇女对她们在农场中作用的理解。
Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.
一些做法声称以相的条文为依据,但实际执行方式各相。
Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.
如果我们被指定为该案的审判法官,我们可能对案件的处理问题作的决定。
À l'aube du XXIe siècle, le monde connaît des changements qui touchent chacun profondément mais différemment.
在21世纪之初,世界正在发生许多变化,对所有有重大影响,但影响的方式。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男传达的信息,这样他们就以另种方式看待你。
Nous leur demandons de le faire différemment.
我们要它们以方式从事商业。
Nous essayons de résoudre le problème différemment.
我们正在尝试采取的方式解决这个问题。
Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.
然而,各国民之间的关系却有所。
Cette question est traitée différemment selon les législations.
对于这个问题,有的做法。
La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.
它意地方法院的这一解释。
Cette question est réglée différemment selon les systèmes.
的制度对这一问题的解决方法一样。
Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.
全球化影响每个和每个国家,虽然方式。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在的协定中有的措词。
Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.
的法律制度对这一问题的解决方法。
Les individus peuvent réagir différemment à l'isolement cellulaire.
每个对单独囚禁的反应可能有所。
Pourquoi agissent-ils si différemment selon les cas?
为什么它在一种情形和另一种情形下的行动有如此差异?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.
另一个人则以不同方式处理木头,实际上是喷漆。
En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.
其实,生来就不一样,有着不同机制。
Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.
下一个人格也有这样一方面,但有点不一样。
Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.
每个人表达和他感知功能都不一样。
La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.
疫苗接种是大,同一种产品反应是不同。
Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.
根据个人情况,困难表现形式不同。
Il est donc vécu différemment selon les personnes.
因此根据不同人完全不同经历。
Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.
每个时代无论如何都有不同量细微混杂。
Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.
因为在寒冷时候生活方式有所不同。
C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.
这是正常,德国、法国驾照运作方式不同。
La Saint-Nicolas est célébrée différemment dépendamment de l'âge.
圣尼古拉庆祝方式因年龄异。
On sent différemment les choses quand on est dedans.
当你身处其中时,你事物感受是不一样。
Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.
其他MBTI活在不同压力下。
Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.
因此,科学家恐龙外貌有了不同想象。
Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.
那是什么意思?因为天冷时候,生活方式不同。
Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.
但不同。
Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.
在不同阶段,必须用不同方式来看待这些做法。
Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.
几个世纪以来,外来者都以不同方式命名这片领土。
Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.
和朋友分享这个视频,以便他能换不同学习方法。
Comme ils n'ont pas d'impression visuelle, ils rêvent différemment.
由于他没有视觉印象,所以他做梦也不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释