有奖纠错
| 划词

1.Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD.

1.Uvira diocese:一名司机被民盟士兵杀死。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle était employée comme surveillante dans un lycée privé de Nantes et s'investissait également au sein du diocèse de la ville.

2.她受雇于一所南特的私人中学担任校监并在城市里工作。

评价该例句:好评差评指正

3.Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.

3.最典型的例子是布卡武的情况,他被刚果民盟逐出其主管

评价该例句:好评差评指正

4.Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.

4.该条款同样适用于收养,只有经主批准,会法院做出裁定,收养关系才能生效

评价该例句:好评差评指正

5.L'Église anglicane a avec l'aide du secrétariat d'ONUSIDA élaboré un plan d'action contre le sida destiné à être mis en oeuvre dans les diocèses anglicans d'Afrique.

5.在艾滋病方案秘书处的支持下,英国圣公会制订了在非洲实施的艾滋病行动计划。

评价该例句:好评差评指正

6.L'évêque Basilio Nascimento, chef du diocèse de Baucau, a aussi effectué une visite fructueuse au Timor occidental où il a été reçu par des milliers de personnes.

6.包科头巴西利奥·纳西门托主也十分成地访问了西帝汶,受到数千人的接待。

评价该例句:好评差评指正

7.Une enquête sur le référendum, menée par le Diocèse catholique de Caguas, a révélé que 88,5 % des personnes interrogées étaient en faveur du départ immédiat de la Marine.

7.卡瓜斯天主就公民投票举行的一项民意调查表明,接受调查的个人有88.5%希望海军立刻撤离。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutes les organisations religieuses, des plus importantes (la Direction musulmane d'Ouzbékistan et le Diocèse de Tachkent et d'Asie centrale) aux plus petites, ont des droits et des obligations identiques.

8.所有组织,无论是人数最多的乌兹别克斯坦穆斯理事会和塔什干及中亚还是人数最少的组织,都享有相同的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

9.Toutes les organisations religieuses, que leur effectif soit le plus nombreux (Direction des musulmans d'Ouzbékistan, diocèses de Tachkent et d'Asie centrale) ou le moins nombreux, ont les mêmes droits et obligations.

9.所有组织,无论是人数最多的乌兹别克斯坦穆斯管理局或塔什干及中亚还是人数最少的组织,都有同样的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

10.Contrairement à ce qui s'était passé avec le clergé catholique à Bunia, le diocèse de Mahagi, durant tout le conflit, a participé à des initiatives visant à gérer le conflit et à éviter une mobilisation armée dans le territoire de Mahagi.

10.同布尼亚的天主会不同,马哈吉协助提出冲突管理举措,并防止在马哈吉县进行武装动员。

评价该例句:好评差评指正

11.À Bunia, plusieurs personnes appartenant à l'ethnie Hema ont pris d'assaut le grand séminaire et l'archevêché pour empêcher la tenue de la messe d'investiture du nouvel évêque (de l'ethnie Nande) du diocèse de Bunia, nommé en remplacement de l'évêque Léonard Dhedju (de l'ethnie Hema).

11.在布尼亚,许多赫马族人攻占了主修道院,以阻止布尼亚主新任主(来自南德族)举行授职弥撒,因为他被任命代替来自赫马族的主莱昂纳尔·德丢。

评价该例句:好评差评指正

12.Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

12.结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚的实质条件,由颁发许可证的牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

评价该例句:好评差评指正

13.Projets pastoraux pour le renouveau des paroisses et des diocèses axés sur la participation pleine et entière des peuples non seulement en tant que catholiques au sein de l'Église elle-même soucieux de leurs affaires intérieures mais également en tant que citoyens engagés dans les affaires sociales du territoire où ils vivent.

13.这些项目的目标是实现人们的充分参与,不仅天主徒在堂内为内部事务实现参与,而且公民在其生活的域内对社会事务实现参与。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Président du Conseil des affaires religieuses de Crimée aurait expliqué que le diocèse orthodoxe avait prévu l'érection de croix sur le domaine public et au sommet des collines, ainsi que l'affichage de posters religieux dans des lieux publics, ceci sans avoir consulté la population tatare criméenne de confession musulmane et sans l'autorisation des autorités locales.

14.克里米亚事务理事会主席解释说,东正没有与克里米亚鞑靼族穆斯协商,也没有得到地方当局准许,就在公共场所高地竖起十字架,并在公共场所张贴招贴画。

评价该例句:好评差评指正

15.Enfin, la décision, confirmée en justice, de refus d'enregistrement de la paroisse de Saint-Jean de Kronstadt, qui se réclame du diocèse de Crimée de la Véritable Église orthodoxe russe, a été prise sur base d'une étude confessionnelle menée par des experts et des conclusions formulées par le Comité des affaires religieuses et ethniques, en conformité avec la législation sur la liberté de conscience et les organisations religieuses.

15.Saint-Jean de Kronstadt声称是正统俄罗斯东正会克里米亚主的一部分;关于拒绝该登记的决定已经过法院确认,是根据一项专家派研究报告和与种族事务委员会的结论以及关于信仰自由和组织的法律作出的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安设气象观测站, 安身, 安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

1.M. Myriel était dans le diocèse le vrai pasteur, l'ami de tous.

米里哀先生在他的里是一个名副其实的神甫,是大众的朋友。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

2.Plus grand diocèse au patron, plus grosse cure au favori. Et puis Rome est là.

老板的越广,宠幸的地盘也越大,并且还有罗马在。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

3.Supplément au traitement des pauvres maîtres d’école du diocèse : deux mille livres.

补助本学校师津贴二千利弗。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Mansuy se taille donc la part du lion, avec l'un des plus grands diocèses de toute l'Europe !

因此,曼苏伊占据了最大的份额,拥有全欧洲最大的之一!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Pour dessiner les frontières de son diocèse, il calque la carte de l'ancien territoire des Leuques, qui est absolument immense.

为了划定的边界他绘制了勒斯古代领土的地图,面积绝对是巨大的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

6.Des paroissiens avaient alerté le diocèse début septembre et évoqué des attitudes suspectes.

区居民已 9 月初向发出警告,并提到了可疑的态度。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

7.Notre-Dame appartient à l'État, mais c'est le diocèse de Paris qui la gère.

巴黎圣母院属,但由巴黎管理。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Il me serait si facile, se disait la maréchale, d’en faire un grand vicaire dans quelque diocèse voisin de Paris !

“让他当上巴黎附近某个的代理主,”元帅夫人对自己说,“在我是多么容易的事!

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

9.39 % appartiennent aux communes et seulement 2 % au diocèse.

39%属市政府,只有2%属机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

10.Au total, 80 membres du diocèse de Québec sont visés.

魁北克共有 80 名成员成为目标。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

11.La bâtisse, cédée pour 99 ans, reste la propriété du diocèse.

该建筑已出售 99 年,仍然是的财产机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

12.Selon la presse de Pennsylvanie, toutes les archives des diocèses vont être fouillées.

据宾夕法尼亚媒体报道,所有的档案都将被搜查。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

13.Une idée portée aussi par Stéphane Bern, mais le diocèse y est opposée.

这个想法也得到了斯特凡·伯尔尼的支持,但反对。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

14.En 1975, il devient le doyen du diocèse de johannesburg, le premier doyen noir.

1975年,他成为约翰内斯堡的院长,第一位黑人院长。机翻

「RFI简易法语听力 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

15.– Où est le diocèse de ton maître ?

“你主人的在哪里?”机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

16.Les huit diocèses de Pennsylvanie sont convoqués par le procureur fédéral de Philadelphie.

费城联邦检察官传唤了宾夕法尼亚州的八个机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

17.Ville où le curé du diocèse vient d'annoncer à ses fidèles qu'il ne célèbrerait plus la messe.

区的神父刚刚向他的信徒宣布他将不再庆祝弥撒。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.Dans un communiqué, le diocèse de Valence dénonce cette donation qui ne peut pas être faite sans autorisation romaine.

- 瓦朗斯在一份新闻稿中谴责了这项未经罗马授权不得进行的捐赠。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Vous m’êtes recommandé par M. Chélan, c’était le meilleur curé du diocèse, homme vertueux s’il en fut, et mon ami depuis trente ans.

“您是谢朗先生荐来的,他本最好的本堂神甫世上仅有的有德之人,我三十年的朋友。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Celui-ci est fort éveillé, je vous jure, Monseigneur, et il apporte une grande nouvelle : c’est la démission du seul janséniste qui restât dans votre diocèse.

“这一位可清醒着哪,我向您保证,主大人,而且他带来一个大新闻:还呆在您的的唯一的詹森派徒辞职了

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安提瓜和巴布达, 安体舒通, 安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接