有奖纠错
| 划词

La possibilité pour les femmes de devenir des dirigeantes politiques reste souvent ignorée.

妇女担任政治领导人的潜力往往不受承认。

评价该例句:好评差评指正

Ces animatrices ont été réparties entre les 24 communautés linguistiques pour y former des dirigeantes.

这些女调解人被分配到24种语区负责培训妇女领袖。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'associer les dirigeantes handicapées aux consultations avec les organisations représentant les personnes handicapées.

与代表残疾人的组织进行协商时,应该包括与残疾女性领导人的协商。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission comptait 20 dirigeantes palestiniennes, qui travaillaient dans des organisations palestiniennes gouvernementales et non gouvernementales.

该委员会有20名在巴勒斯坦政府与非政府组织工作的巴勒斯坦妇女领袖。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une école pour les femmes dirigeantes.

一个专为妇女领袖开设的学校在运作之中。

评价该例句:好评差评指正

La structure dirigeante des trois conventions est identique.

这三项公约的理事机构彼此相类似。

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe dirigeante relèverait directement de mon Représentant spécial.

这个高级管理班子直接对我的特别代表负责。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant une équipe dirigeante forte et unifiée.

现在需要的是坚强和统一的领导。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi une économie clandestine dont la classe dirigeante tire profit.

该国还存在着地下经济,有权有势者可从中图利。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes sont d'ailleurs représentés dans les structures dirigeantes du Kosovo.

事实上,这些团体在管理结构中有其代表。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se découvrent même des talents de dirigeante et de chef d'entreprise.

一些人发展了领导和创业的技能。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle souhaiterait savoir comment les médias couvrent les activités des dirigeantes politiques.

最后,她想知道媒体在多大程度上报道了成功女领导人的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.

独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Que cette réunion de haut niveau nous inspire dans nos fonctions dirigeantes respectives.

让我们使本次高级别会议通过各种形式的领导给予我们激励吧。

评价该例句:好评差评指正

La FIAS continue à avoir l'entière confiance de l'équipe dirigeante afghane.

(5) 安援部队继续享有阿富汗高级领导人的充分信任。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont fait des déclarations provocatrices et dénoncé les instances dirigeantes du Kosovo.

其他一些非政府组织则发表煽动性论,谴责境内的理事机构。

评价该例句:好评差评指正

M. Bush pense être au-dessus de toutes les instances dirigeantes, nationales et internationales.

布什先生认为他凌驾于所有治理结构——不管是国家的还是国际的——之上。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la mondialisation a nettement influé sur l'évolution des institutions dirigeantes.

全球化趋势极大地改变了治理机构的发展演变。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également renforcer les capacités des femmes en tant que participantes et dirigeantes.

需要进一步加强妇女作为参与者和领导人的能力。

评价该例句:好评差评指正

Sa direction dirigeante fait partie de l'histoire; il y a été élu.

他的领导是历史性的,他当选担任这一职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stranguler, strangurie, strangurie par urolithiase, stranskiite, strap, strapontin, strapper, stras, strasbourg, Strasbourgeois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Elle est associée aux anciennes classes dirigeantes, qui sont désormais traquées, et donc elle est bien vite abandonnée.

它与以的统治阶级联系在一起,这些阶级现在受到追捕,因此假发很快就被放弃了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Premier changement de taille en vingt ans : la représentation de la fabrique des « élites dirigeantes » .

自认为“统治精英”的代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12合集

La grande favorite est Michelle Bachelet, l'ancienne dirigeante.

最受欢迎的米歇尔·巴切莱特(Michelle Bachelet)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Une très bonne nouvelle pour la dirigeante du parti.

对党的来说个好消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

La dirigeante allemande annonce que son mandat de chancelière sera le dernier.

德国宣布她的总理任期将她的最一个任期。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9合集

Par ailleurs, l'équipe dirigeante chinoise a exercé une série d'activités diplomatiques.

此外,中国导团队还开展了一系列外交活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

M.Léon et S.Binet sont 2 dirigeantes qui se connaissent déjà et qui ont l'habitude de ces rapports.

- M.Léon 和 S.Binet 两位已经互相认识并且习惯了这些报告的导者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9合集

La nouvelle dirigeante britannique a ensuite délivré son premier discours de Première ministre.

新任英国发表了她作为首相的第一次演讲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

A 57 ans, il débarque en politique et ringardise d'un seul coup toute la classe dirigeante.

57岁登上政坛,一下子让整个统治阶级都落伍了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4合集

JB : Hanan Ashrawi, dirigeante palestinienne, au micro d'Alice Froussard, correspondante à Ramallah.

JB:巴勒斯坦哈南·阿什拉维(Hanan Ashrawi)在拉马拉记者爱丽丝·弗鲁萨德(Alice Froussard)的麦克风

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

SB : Pour la première fois, une dirigeante autochtone nommée ambassadrice de l'ONU en Colombie.

SB:土著袖首次任命联合国驻哥伦比亚大使。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9合集

Mais on ne peut pas tout avoir, le gaz et la posture morale, semblait répondre la dirigeante européenne.

但你不能拥有一切,气和道德的姿态,似乎回答了欧洲袖。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8合集

Un exploit pour un parti et sa dirigeante qui, en 2018, n'avait recueilli qu'un petit 4% des suffrages.

一个政党及其的壮举,在 2018 年仅赢得了 4% 的选票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9合集

Mais elle a également rencontré des actrices, des dirigeantes d'entreprises et des sportives sud-coréennes pour discuter égalité des genres.

但她也与女演员、商界袖和韩国女运动员会面,讨论性别平等问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12合集

Et apparemment Allah a décidé de punir la clique dirigeante en Turquie, en la privant d'intelligence et de raison.

显然,真主已经决定惩罚土耳其的统治集团,剥夺它的智慧和理智。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9合集

La dirigeante de Fratelli d'Italia revendiquait dans sa jeunesse son admiration pour le dictateur Benito Mussolini.

Fratelli d'Italia 的在她年轻的时候声称她对独裁者贝尼托·墨索里尼的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et enfin l'écart profond qui existe dans ce pays entre une grande partie de la population et ses élites dirigeantes.

,这个国家存在很大一部分口与其统治精英之间的深刻差距。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9合集

Avant cela dans la matinée, la nouvelle dirigeante britannique avait présidé son premier Conseil des ministres.

在此之的早上,新任英国已经主持了她的第一次部长会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5合集

A cette occasion... l'actuelle dirigeante de la 8e économie mondiale a promis des Jeux olympiques de Rio " à succès" .

值此之际… … 世界第八大经济体的现任承诺“成功” 举办里约奥运会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9合集

Les députés et le gouvernement veulent ainsi dénoncer le silence de la dirigeante birmane face au génocide subi par les Rohingya.

代表和政府希望谴责缅甸面对罗兴亚遭受的种族灭绝而保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stratégiquement, stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接