有奖纠错
| 划词

Chaque fois qu'il vient,on se dispute.

他一来,我们都要吵架。

评价该例句:好评差评指正

Dis donc, nous oublions notre petite dispute de l'autre jour.

对了,咱们就忘了那天小小的口角吧!

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的题。

评价该例句:好评差评指正

Il va y avoir une dispute.

这里有争吵。

评价该例句:好评差评指正

Il est en dispute avec sa femme.

他在和妻子争吵。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des facteurs externes pour leur dispute .

他们的争吵也有外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Céline dispute en français avec son frère en chinois.

妹妹法语和哥哥中文吵架。各说各的理由和语言,绝了。

评价该例句:好评差评指正

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间的每日争吵便开始了。

评价该例句:好评差评指正

Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.

他们争吵后,一周都没有再说话。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait qui est visé par cette dispute.

谁都知道这一争议的所指是谁。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.

对无关紧要题的争论过多。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas perdre de temps à nous enliser dans une dispute juridictionnelle.

我们不应把时间浪费在就管题进行的争论。

评价该例句:好评差评指正

Il a tué sa petite amie d'un coup de fusil à cause de la dispute.

因为发生口角,他就一枪打杀了他的女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.

我们不想与任何人争斗;我们也不会参与其他人的争斗。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux employés disputent de zèle.

这两个职员在比干劲。

评价该例句:好评差评指正

Leur dispute est née d'un malentendu.

他们的争吵出于误会。

评价该例句:好评差评指正

Et mon frère avec qui je me dispute souvent,c’est vrai,mais à qui je peux raconter mes petites histoires?

虽然我和我哥哥经常争吵,这是事实,可是我可以和他讲我所有的小故事。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est au coeur de cette dispute.

联合国处于这一争论的中心。

评价该例句:好评差评指正

Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.

属卢旺达所有的个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。

评价该例句:好评差评指正

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外婚制, 外活儿, 外货, 外基因子, 外激, 外激素, 外籍, 外籍工作人员, 外籍教师, 外籍军团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理健康知识科普

Numéro 4. Vous vous réconciliez après une dispute.

第四。你们在争吵后好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On le dit généralement quand on est énervé pendant une dispute.

我们通常在争吵得乱时说这句话。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il ressasse la dispute qu'il a eue avec son frère.

他脑子里一直想着他与弟弟吵架的事情。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les locataires auraient quitté l'appartement après une violente dispute avec le propriétaire.

租户们在房东大吵之后会离开这栋居民楼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était trop habitué à leurs disputes pour se soucier de les réconcilier.

哈利对他们闹口角已经见怪不怪,觉得犯不着去给他们调解。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Par exemple, « qu'est-ce qu'on fait si on se dispute deux heures avant ? »

比如,“如果在两小时之前我们吵架,那该怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Quand tu fais la gueule, ça finit en dispute et je vais chez ma mère.

当你板着脸时,总是以吵架结束,而我呢总是去我妈家。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Autrefois——avant l'explosion—— il ne pouvait pas y avoir de dispute entre eux.

以前,就是说爆炸发生之前,两人之间不可能发生这样的争吵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que cette fois, le combat sert à faire cesser une dispute entre deux partis.

不同的是,这场战斗是用来结束两个派别之间的争端。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Judith et Hélène se disputent souvent ces derniers temps.

最近,朱海伦经常争吵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.

这两个竞争国家为橡胶制品争论。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Il est important d'apprendre à faire la paix avec ton partenaire après une dispute.

学会在争吵后与伴侣好是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron et Hermione semblaient s'être mis tacitement d'accord pour ne pas reparler de leur dispute.

罗恩赫敏似乎达一种默契,都闭口不提他们吵架的事。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Tutututu la première dispute à cause du mariage.

第一次争吵是因为结婚。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.

辩论是自发的,如果这引发争吵,那就随它去吧。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.

他们有个亲戚干坏事,同人吵起来,差一点吃官司。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron avait déjà eu une longue dispute avec Dean Thomas, qui partageait leur dortoir, à propos du football.

罗恩为一场足球,已经与同宿舍的安托马斯大吵一架。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La dispute de ce plateau fut toute la bataille.

对这个高原的争论就是整个战斗。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.

两人正要吵起来时,电话铃声突然响起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外家, 外嫁, 外间, 外艰, 外剑水蚤属, 外江, 外交, 外交病, 外交部, 外交部新闻司,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接