1.Tu es en retard, tu vas te faire disputer.
1.你迟到了, 你要受责骂了。
2.La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
2.大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。
3.Ils n'arrêtent pas de se disputer.
3.他们吵个停。
4.Nous disputons souvent, mais après on fait la paix.
4.我们经常吵架,但是会和。
5.Des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer.
5.青菜,各有所。
6.Chicago doit disputer mardi soir son premier match d'avant saison.
6.芝加哥将于周二晚上出战寄前的第一场球。
7.Becker, champion d'Allemagne junior deux ans auparavant, disputait sa première finale d'un tournoi du Grand Chelem.
7.贝克尔,德国青少年两年冠军获得者,第一次进入大满贯巡回决。
8.Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.
8.许多事业竞相争取注意、成员、捐助和支持。
9.Les enfants , qui jouent parter avec des coquillages , ne ces sent pas de se disputer.
9.孩子们在地上一边玩着贝壳, 一边停地争吵。
10.Les enfants, je vous préviens que, si vous continuer à vous disputer, vous serez privés de cinéma.
10.孩子们,我警告你们,要是再吵架,我你们去看电影。
11.Le match se disputera à Marseille.
11.比将在马进行。
12.Ces deux employés disputent de zèle.
12.这两个职员在比干劲。
13.Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
13.过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。
14.Ils se disputent souvent.
14.他们经常吵架。
15.Ils se disputent brutalement.
15.他们争吵地方式很粗鲁。
16.Ne vous disputez pas, voyons, je vais rester avec les filles et papa ira avec vous.
16.你们别吵了,这样吧,我和女孩们待在一起,爸爸和你们一起去。
17.Les investisseurs internationaux demandent des informations financières comparables aux pays qui se disputent les investissements étrangers.
17.国际投资者要求竞争外国投资的国家提供可比较的财务信息。
18.Malheureusement, le développement durable et d'autres priorités nationales continuent de se disputer des ressources déjà limitées.
18.遗憾的是,可持续发展继续与国家的其他优先事项争夺已经短缺的资源。
19.Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.
19.妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。
20.Nous ne devrions pas aujourd'hui nous disputer quant aux prérogatives des divers organes de l'ONU.
20.今天我们应该偏离方向,争论联合国各机构的职权范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.J'en ai assez de me disputer avec vous.
我不想再跟你吵了。
2.Là où se disputeront les sports urbains.
城市体育将在行。
3.La victoire de Petersburg lui avait été très-chèrement disputée.
他以重大的代价赢得了匹兹堡的胜利。
4.Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.
这两个竞争国家为橡胶制品争论。
5.Susanoo et sa sœur Amaterasu ne cessent de se disputer.
Susanoo 他的妹妹Amaterasu争吵不断。
6.Le Grand Palais, où se disputeront les épreuves d'escrime lors des Jeux olympiques.
这是大皇宫,奥运会期间将在这举行击剑比赛。
7.Ce n'est pas très malin de se disputer pour des choses comme ça.
在这样的事情上面争执是不明智的。
8.Don José et la bohémienne continuent à se disputer, elle le regarde avec mépris.
Don José个波西米亚姑娘持续争吵,姑娘轻蔑地看着她。
9.Harry, Ron et Hermione s'y joignirent, derrière deux hommes qui se disputaient âprement.
哈利、罗恩赫敏也排了去,站在他们前面的两个男人正在激烈地争论着什么。
10.Hélène et Michel ont décidé de se disputer tous les candidats à ma parole.
海伦米歇决定争夺所有的选手。
11.Bien sûr, il est normal de se disputer occasionnellement avec les personnes de ton entourage.
当然,偶边的人吵架也很正常。
12.Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.
例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。
13.Tu sais, j'ai fini par trouver ce chiffre pour lequel vous vous disputiez sans cesse.
“你知道吗,我最后找到你们两个经常争论的数字了。”
14.Comme souvent les étymologistes se disputent quant à son origine.
像往常一样词源学家对它的起源争论不休。
15.Eh, le chien et la cigogne, arrêtez un peu de vous disputer.
狗,鹳,你们别吵了。
16.Viens, allons plutôt fêter ton départ au lieu de nous disputer.
好吧,我们不要吵了,去为你的计划成行庆祝一下。
17.Harry entendit deux voix qui se disputaient.
哈利听到两个声音在争吵,越来越近。
18.Ils passaient trop de temps à se disputer, tous les deux.
她跟他总是不。
19.Je me suis disputée avec ma copine.
我我女朋友吵架了。
20.On va se disputer pour ces bottes alors.
我们就为这双靴子来争论一下吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释