有奖纠错
| 划词

Les parti pris politiques sont tout aussi divers.

各派政治力量也是相互分野。

评价该例句:好评差评指正

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

些原则的理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。

评价该例句:好评差评指正

Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.

彗星尾巴的大小和形态各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Ils commencent à collaborer sur divers courts-métrages.

他们合作了多部短片。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de divers types d'amidon modifié.

供应各类变性淀粉。

评价该例句:好评差评指正

Il existe diverses façons de concevoir la religion.

关于宗教的思考方式有很多种。

评价该例句:好评差评指正

Se conformer à diverses exigences de nos clients!

顺应各种客户的我们的求!

评价该例句:好评差评指正

Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.

多种动机使他采取了个行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle effectuera un choix parmi les diverses propositions.

可以在不同的建议中选择。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot peut s'entendre de diverses manières.

个词可以有好几种理解。

评价该例句:好评差评指正

Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.

许多人在会上讲了话。

评价该例句:好评差评指正

Co-dirigé divers types de produits fabriqués avec une serviette.

主导产品各类毛巾制品。

评价该例句:好评差评指正

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产多方面包装用品的包装!

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.

学家们反复做各种不同的试验来了解一种现象。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait beaucoup d'investissement dans diverses domaines.

他在不同领域做了很多投资。

评价该例句:好评差评指正

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

求把混合物中的各个成分分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous raconter les diverses beautés pendant mon voyage.

给你们讲讲我旅行期间遇到的那些美好的故事。

评价该例句:好评差评指正

Société offre divers types de haute qualité industrielle film liquidation.

供应各类优质工业缠绕薄膜。

评价该例句:好评差评指正

Absolue de marchandises diverses bien connu des fabricants de Jingdezhen.

商品绝出自于景德镇各大知名厂家。

评价该例句:好评差评指正

Produit divers types de valves, pompes et autres installations auxiliaires.

生产各类阀门、水泵及其配套设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水力发动机, 水力分级机, 水力夯锤, 水力机械, 水力继电器, 水力开采, 水力磨坊导水渠下的河道, 水力破碎, 水力清理, 水力清砂室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Les Français en vacances qui achètent notre journal ont des opinions très diverses.

买我们报纸度假法国人们有很不点。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce qui est frappant, c'est que les populations locales sont d'origine très diverses.

惊人是,当地居民起源非常多样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était désert. Je consultai les divers instruments.

里面空无一人。我察了所有仪器。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Mais tout de même à des degrés divers.

但仍有不程度影响。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Donc, ces épines sont apparues à diverses reprises dans l’évolution.

都有可能变成刺。所以这些刺在进化过程中时期都出现过。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.

让我们将不国家聚集在一起,进行友好体育竞争。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et la cause d'une constipation, elle peut être diverse.

便秘原因可能有很多。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Les insignes se vendent lors des diverses manifestations et commémorations.

在活动和纪念活动期间出售小蓝花。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.

开始时候,他是社会新闻专栏新闻记者。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'ai déjà vécu en colocation dans diverses villes en Europe.

我在欧洲好几个不城市都曾经与别人合租。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.

在六个月当中,争论继续着。彼此有理,各执一词。

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练

Les bonbons ont de divers goûts sucrés, et je les aime bien !

都是各种各样甜,我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voyons maintenant 5 propositions destinées aux niveaux plus avancés, pour diverses raisons.

现在让我们看看适合更高级学水平五部电视剧或电影,出于各种原因我把它们列为更高级水平。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Après diverses escales, il a enfin retrouvé sa fiancée dans l'été austral.

在几个中途着陆后,他终于在南半球夏日里和未婚妻重逢了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Flaubert s'inspire aussi d'un fait divers local pour le canevas historique.

福楼拜灵感也受到当地新闻中历史绘画启发。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La table de conférence de fortune était jonchée de documents et d’objets divers.

临时拼凑会议桌上也是堆满了文件和杂物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme d'habitude, les plats disposés devant eux se remplirent de mets divers.

他们面前盘子里又像往常一样堆满了食物。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa diffusion est assurée par divers rongeurs, dont les puces contaminent régulièrement les humains.

它通过各种啮齿类动物进行传播,其中跳蚤经常使人类受到疾病感染。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette sensibilité particulière à l'alcool, chez les femmes, s'explique de diverses manières.

女性对酒精特别敏感可以通过几种方式来解释。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Alors que divers mouvements au pays cherchent à mettre fin à la domination impériale.

与此时,全国各地各种运动都在寻求如何结束清朝统治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水磷铝铜石, 水磷镁石, 水磷镁铜石, 水磷锰石, 水磷钠石, 水磷铍锰石, 水磷铍石, 水磷铅钍石, 水磷氢钠石, 水磷铈矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接