有奖纠错
| 划词

1.Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.

1.佛教成了一种没有神没有教义的宗教,是一种现代的精神追求。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous ne sommes liés à aucun dogme politique ou économique.

2.我们不受任何政治或经济教条约束。

评价该例句:好评差评指正

3.Le droit international n'est bien entendu pas un dogme inaltérable.

3.当然,国际法并非是一成不变的教条

评价该例句:好评差评指正

4.Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.

4.任何事业或教条都无法为使用恐怖主义开脱。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle ne peut être imposée comme un dogme inattaquable et incontesté offrant la seule voie de salut économique.

5.不能把这些主张作为不可质疑和不可反驳的教条强加于,并以此作为拯救经济的唯一出路。

评价该例句:好评差评指正

6.Les gouvernements qui placent les dogmes religieux au-dessus d'une réponse franche et détaillée à l'épidémie commettent un grand péché.

6.那些把宗教信条置于对艾滋病采取坦率和全面的对应措的政府是在犯下一庄严重罪

评价该例句:好评差评指正

7.Dans leur perspective, il n'y a pas de place pour les principes et dogmes de notre société libre.

7.在他们的思想中,没有我们自的原则和理念的立足地。

评价该例句:好评差评指正

8.Il y a toujours un danger que l'éducation fasse passer l'étudiant du scepticisme humaniste à l'immutabilité du dogme.

8.教育始终有可能人道主义的怀疑论僵化为教条主义。

评价该例句:好评差评指正

9.Les écoles privées et les institutions culturelles et religieuses ne cautionnent pas les dogmes violents et ne contribuent pas à leur propagation.

9.此外,安提瓜和巴布达的私立学校、文化和宗教机构并不认可或进暴力教条的传播。

评价该例句:好评差评指正

10.A son retour en 1836, ses observations lui font remettre en question le dogme de la fixité et de la permanence des espèces.

10.当他于1836年返回后,那些观测报告令他质疑起物种不变和永久性的教条

评价该例句:好评差评指正

11.Nous déplorons les violences de toute nature et à tous les niveaux, en particulier les violences motivées par le dogme ou la théologie.

11.我们对任何种类或规模的暴力表示遗憾,特别是教义或神学唆使的暴力。

评价该例句:好评差评指正

12.À ce sujet, aucune position ne devrait être traitée comme un dogme, car il n'est pas dans l'intérêt commun de maintenir le statu quo.

12.在这方面,不应该将任何立场当作不可动摇的教条因为维持现状不符合我们的集体利益。

评价该例句:好评差评指正

13.On ne pouvait donc pas considérer qu'un dessin de Mahomet en général serait contraire au dogme et au culte tels qu'ils étaient pratiqués aujourd'hui.

13.因此无法假定泛泛描绘穆罕默德有悖于当今信奉的宗教教义和从事的信仰为。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous n'en continuons pas moins de gaspiller nos abondantes ressources naturelles au nom du dogme quasi religieux du profit et du culte du marché.

14.然而,我们继续假借市场利润名,剽窃挥霍自然资源。

评价该例句:好评差评指正

15.Au niveau interne, dans les pays en développement, la bonne gouvernance s'est transformée en un dogme rigide en quelque sorte, imposé par les puissances étrangères.

15.就国内而言,发展中国家的善政已被外国变成一种僵硬的教条

评价该例句:好评差评指正

16.Comme au Moyen Âge, à l'époque « impitoyable » de l'inquisition, tous les hérétiques qui rejettent le dogme en vigueur sont condamnés et soumis aux peines les plus lourdes.

16.如中世纪宗教裁判的“最残酷的”时期那样,所有拒绝接受流教义的异教徒都遭到谴责并受到最严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

17.Ceci dit, en ce qui me concerne, le multilatéralisme n'est pas un dogme, ni une simple profession de foi.

17.虽然这样说,但我认为,多边主义既不是一个教条,也不是一个简单的信念宣示。

评价该例句:好评差评指正

18.On ne peut à cet égard ignorer que certains chercheurs et hommes d'État voient encore aujourd'hui dans la souveraineté de l'État un principe absolu, invoquant les dogmes du système westphalien.

18.在这方面,应当指出,甚至在今天,还有一些学者和国家代表引用威斯特伐里亚的教条,强调国家主权原则的绝对性。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité a fait observer que de nombreuses religions avaient pour dogme central de diffuser la connaissance, de propager leurs convictions à autrui et d'apporter une aide à autrui.

19.委员指出,在许多宗教里,传播知识、将自身的信仰向大众推广,并提供辅助都是一项中心的教义宗旨。

评价该例句:好评差评指正

20.En ce jour nous proclamons la fin des doléances mesquines et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes éculés qui ont pendant trop longtemps étouffé notre vie politique.

20.今天,我们共同终结那些虚假的承诺、陈腐的教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们的政治体系太长时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Daladier, dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三

1.La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.

对人民子女育的仇恨是

「悲惨世界 Les Misérables 第三」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

2.Il parla un peu de dogme, et fut étonné.

他谈了谈颇感惊奇。

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

3.Les races pétrifiées dans le dogme ou démoralisées par le lucre sont impropres à la conduite de la civilisation.

僵化或被利欲腐蚀的民族不适宜领导文化。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

4.Un jour, au milieu d’une leçon de dogme, l’abbé Pirard fit appeler Julien.

,正上彼拉神甫打发人叫于连去。

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

5.Quant aux dogmes, elle n'y comprenait rien, ne tâcha même pas de comprendre.

至于她丝毫不懂,就连尝试了解的心思也没有。

「颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

6.Choisir la simplicité plutôt que l'ornementation, le confort plutôt que l'apparence, l'intuition plutôt que le dogme.

选择简洁而非繁复,舒适而非表象,直觉而非规则

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

7.Autrement dit, selon ce dogme, le corps de la Vierge Marie n'a pas connu la décomposition comme celui des autres humains.

换句话,根据这信条圣母玛利亚的身体没有像其他人那样经历分解。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

8.Rien n’est tel que le dogme pour enfanter le rêve. Et rien n’est tel que le rêve pour engendrer l’avenir.

没有什么比信念更能产生梦想,也没有什么比梦想更能孕育未来。

「悲惨世界 Les Misérables 第三」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

9.Alors, le mot créé correspond au dogme catholique.

因此,所创造的词符合机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.En 1855, dans " Dogme et Rituel de la Haute Magie" , il mélange plusieurs éléments pour décrire un véritable démon.

1855年,在《高等魔法的与仪式》中,他混合了几个元素来描述个真正的恶魔。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

11.On ne devrait donc pas être surpris parce que l'oppression des femmes est consubstantielle au dogme des Talibans.

因此,我们不应该感到惊讶,因为对妇女的压迫与塔利班的是同质的。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

12.Du dogme déterministe ne va-t-il pas sortir une affirmation nouvelle de la liberté ?

确定性难道不会从对自由的新肯定中产生吗?机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

13.C'est comme une espèce de dogme, en fait.

就好像信条

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

14.Je trouve que les dogmes sont très dangereux parce que tout est relatif.

我个人觉得有个强烈的意见是危险的,个人不。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

15.Un dogme, c'est quelque chose de fondamentale qui ne peut pas être négociée, qui est vraie.

对我有好处的东西对别人可能不好;什么长。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

16.Forte de son esprit de résistance à la dilution dans un monde qui va, à la soumission, aux dogmes, aux obscurantismes, au retour du nationalisme.

个正在走向屈服、蒙昧义和民族义回归的世界中,它具有强烈的,抵抗和突破的精神。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Le dogme est assez difficile à connaître en détail car il ne s'appuie pas sur des documents écrits, c'est une religion initiatique orale.

很难详细了解其,因为它不是基于书面文件,而是种口头启蒙宗

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

18.À partir de ce dogme, le médecin avait bâti toute une théorie du caractère qu'il considérait comme plus solide que l'astrologie.

从这个博士建立了整套性格理论,他认为这比占星术更可靠。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

19.Les génies, dans les profondeurs inouïes de l’abstraction et de la spéculation pure, situés pour ainsi dire au-dessus des dogmes, proposent leurs idées à Dieu.

而那些才,置身于之上(不妨这样),从抽象观念和唯理学的无尽深渊中向上帝提出他们的意见。

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

20.La science n’est donc rien ici ! se disait-il avec dépit ; les progrès dans le dogme, dans l’histoire sacrée, etc., ne comptent qu’en apparence.

这么,学问在这儿什么也不是啦,”他愤愤地自语道,“在圣敦史等功课上取得进步只是表面上算数。

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接