有奖纠错
| 划词

Il faut noter que cette évolution s'inscrit en opposition avec le discours médiatique et politique dominant.

应当指出是,这种观念变化与主流媒体和政客们所唱高调相反。

评价该例句:好评差评指正

Car, à ce moment-là, Apple, ex-symbole de la contre-culture, devient dominant.

当时,苹果作为曾经与主流反向而行为了市场霸主。

评价该例句:好评差评指正

Les prochaines élections constituent le sujet politique dominant en Afghanistan.

即将举行选举决定和主宰着阿富汗政治环境。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces échantillons de sols, le PeCB était le composé organique dominant.

在这土壤样品中,五氯苯是主要有机化合物。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, le groupe borana dominant est appelé Borana Guttu («pure»).

相比之下,占优势地位Borana群体则称为Borana Gutu(“洁净”)。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.

团体协助推进主流文化、政治和经济模式界线。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages ordinaires sont dominants en Nouvelle-Zélande.

新西兰仍然以家庭住户为主。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur premier et dominant, la sécurité, est évident.

安全是首要因素,这显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle du transfert de technologie demeure le paradigme dominant.

技术转让模式仍然是占主要地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les quatre thèmes dominants du débat d'aujourd'hui.

就是今天讨个主要题目。

评价该例句:好评差评指正

La Culture du Pouvoir (des pays dominants) ne peut pas éliminer le Pouvoir des Cultures !

其实是那非常反西方文化文化吗?

评价该例句:好评差评指正

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区主要部族哈维耶。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation a été un autre thème dominant dans le débat.

和解问题在讨中也很突出。

评价该例句:好评差评指正

L'eau a été proposée comme thème dominant pour le premier cycle.

“14. 为第一个周期提出建议是水这一首要主题。

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui le transfert s'inscrit dans le courant dominant du débat politique israélien.

但今天转移已为以色列主流政治一个话题。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture est le secteur dominant dans les statistiques de l'emploi, par activité.

根据行业统计数据,农业是就业主导部门。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新紧张局面来源应运而生。

评价该例句:好评差评指正

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党道德观念应该是公共生活一个主要特征。

评价该例句:好评差评指正

Sur les marchés internationaux, les acteurs dominants sont les entreprises des pays développés (tableau 6).

国际市场主要参加者是来自发达国家公司(表6)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission estime qu'aux fins des présents articles, la juridiction territoriale est le critère dominant.

委员会认为,为了本条款,属地管辖权是主要准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colectomie, colégataire, colémanite, coléocèle, Coléoïdes, Coleophora, coléophyllum, coléoptère, coléoptères, coléoptile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est un vent dominant soufflant vers l'ouest.

这是向西吹的盛行风。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il n'y a que le mâle dominant qui puisse s'accoupler avec la femelle

只有占有统治地位的雄狼才能和母狼交配。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc à ce moment-là, j'étais au milieu de refaire ma maison à Los Angeles, sur les collines dominant la ville.

所以那时,我正在洛杉矶重建我的房子,房子位于俯瞰城市的山丘上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les vents dominants ainsi que la proximité des étendues d'eau et des chaînes de montagnes affectent le temps qu'il fera.

盛行风以及是否靠近水体和山脉都会影响天气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Une victoire amère, mais la CSU reste le parti dominant.

一场苦涩的胜利,但 CSU 仍然是占主导地位的政党。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les deux partis dominants représentent désormais au Congrès deux Amériques très différentes.

两个占主导地位的政党现在在国会中代表了两个截然不同的美国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Il offre enfin à la France sa 1re Coupe du monde en dominant le Brésil.

最终通过统治巴西为法国提供了第一届世界杯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Il est légèrement sucré, mais ce n'est pas non plus un sucre très dominant.

它有点甜,但也不是占主导地位的糖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Parfois, il se sent tellement dominant qu'il a l'impression qu'il n'a pas besoin des autres.

有时自己如此占主导地位,以至于得自己不需要别人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Les bretons qui ont enchainé un 4ème match sans défaite en dominant Ajaccio 2 à 0.

布列塔尼人以2比0的比分统治阿雅克肖,连续第4场比赛没有失利。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224

La guerre d'Ukraine est venue brouiller le paysage politique : le rapport à la Russie devient un clivage dominant.

乌克兰战争模糊了政治格局:与俄罗斯的关系正在成为主要分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Celui qui est considéré comme un redoutable prédateur et comme dominant la chaîne alimentaire est en fait devenu une cible.

被认为是强大的捕食者并主宰食物链的人实际上已成为目标。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En haut, dominant la pente, Étienne se tenait, avec Rasseneur et Maheu. Une querelle s’était élevée, on entendait leurs voix, par éclats brusques.

艾蒂安跟拉赛纳和马赫一起站在可以看到整个斜坡的高处。们争吵起来,可以听到们一阵阵激烈的喊声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145

Gaël Monfils, qui revenait de blessure, s'est qualifié pour le deuxième tour en dominant le Roumain Victor Hanescu en quatre sets.

从伤病中恢复过来的盖尔·蒙菲尔斯(Gaël Monfils)在四盘比赛中击败了罗马尼亚的维克托·哈内斯库(Victor Hanescu),晋级第二轮。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En récupérant les meilleures ressources avant les autres, les arbres dominants et les entreprises écartent les plus faibles concurrents qui emploient la même tactique.

人之前获得最好的资源,占优势的树和企业将使用相同战术的最弱竞争者排挤走。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle, la tête levée, cherchait d’où venait un filet de voix, qu’elle écoutait depuis la première marche, clair et perçant, dominant les autres bruits.

她却抬起头,洗耳静听寻找着一种声响,一种自她迈上第一个楼梯台阶就听到的、明亮而尖锐的声音,这声音已掩盖了其的杂乱声响。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland, la première, dominant son émotion, balbutia : — Mon Dieu, ce pauvre Léon… notre pauvre ami… mon Dieu… mon Dieu… mort !

罗朗太太是第一个,控制了她的情,结结巴巴地说:“我的天哪,可怜的雷翁… … 我们可怜的朋友… … 我的天… … 死了!”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais ce sont des traits qui sont plus dominants chez les ENFP, ce qui les caractérisent plus particulièrement vis-à-vis des autres.

但是这是在ENFP身上最明显的特点,和其比起来最明显的特点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

La propagation du mildiou dans les vignes est cette année d'une rare violence, notamment sur les pieds de merlot, cépage dominant dans le Bordelais.

葡萄园中霉菌的蔓延是罕见的暴力,尤其是在波尔多的主要葡萄品种梅洛葡萄藤上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Citoyens, cria-t-il, dominant le vacarme, voici les cartes des membres. Que vos délégués s’approchent, je les leur remettrai, et ils les distribueront… Plus tard, on réglera tout.

“公民们,”喊道,压下了人们的暄噪。“这是会员证。请你们的代表到前面来,我把会员证交给代表,由们分发给大家… … 其问题以后再说。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri, colichine, colicine, colicitant, colicitante, colicolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接