Il faut réparer les dommages causés.
应造成的故障进行修复。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗你不得不出发。
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
这就有点可惜了,我们稍后会为你提出一些可行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
Il est dommage que nous ne puissions pas visiter ce chateau。
真遗我们不能参观这个城堡。
C’est dommage. On ira une autre fois peut-être.
真遗。那么我们改天去吗?
Nos produits sont adaptés à tous les consommateurs, n'ont subi aucun dommage au corps humain.
我们的产品适合每一个消费者,人体没有损伤。
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是可惜了,但我不能再写下去了。”
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾这栋居民楼造成了轻微损害。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成了严重损失。
Par conséquent, il n'y a pas de dommages à le corps de la pompe.
所以泵体没有任何损害。
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实白了不适合这个颜色,真可惜!
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门了.真可惜!
C’est dommage que ma voiture soit en panne.
很遗我的汽车出了故障。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,这个秘诀今天已经失传了。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初审法院主张损害赔偿。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间短了,很多地方没来得及看。
L'environnement dans les zones côtières a aussi subi de gros dommages.
沿海的环境遭到大规模破坏。
Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.
约旦认为,人口的这种增加环境造成了损害。
Le deuxième élément de réclamation concerne les dommages causés aux ressources marines et côtières.
第二索赔单元是针海洋和沿海资源损害进行索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Philippe : C'est dommage que je ne vous aie jamais vue avant. Vous vous appelez comment ?
真,我从来没在这见过你。你叫什么?
Dommage ! Alors une coupe de framboises et fraises.
真!那么一杯覆盆子和草莓吧。
Ah non, c'est vraiment au-dessus de mon budget. C'est dommage.
行,它超过我的预算。真遗憾。
C'est dommage que le temps passe si vite en vacances!
很遗憾假期的时间过得这么快!
Dommage, ça m'aurait amusé de chiffonner la cigarette d'un monsieur avec notre gros cigare.
,用我们的雪茄弄皱一位先生的香烟该多好玩。
Ah, dommage, et dimanche, tu peux ?
啊,真,周日呢?你以吗?
C'est dommage d'avoir vu la fin avant le commencement.
很遗憾在看见开头之前就看到结局。
Dommage mais je ne peux pas ce soir.
很遗憾,我能去。
Il est dommage qu'il ne puisse pas venir.
他能来真是!
没看头先看尾。
C'est dommage.On ira une autre fois peut-être.
真遗憾。那我们改天去吧。
Oui, c'est dommage. Bon, je te rappellerai, au revoir.
是的,遗憾。好,我会再打给你的,再见。
Dommage! Si vous aviez moins de 25 ans, votre billet ne coûterait que 31 euros.
很遗憾!如果您到25岁,您的车票才31欧。
Le dommage semble être dû à l'emballage mal approprié.
损失似乎是由包装当造成的。
C'est dommage, parce que votre invitation est très gentille.
很遗憾,因为您邀请我们真的很友好。
Ça veut dire que nous ne sommes pas responsables des dommages de marchandises.
意味着我们应对货损负责。
Voilà, ça fait 12€. Dommage. Vous revenez demain ?
您好,12欧。 男:真遗憾。您明天还会来么?
C'esi vraiment dommage car le service est rapide et le patron très sympa.
这真是很遗憾,因为服务很迅速而且老板很友善。
Moi aussi, dommage que l'on se sépare.
我也是,很遗憾的是我们分开。
C'est dommage. Il n'y a pas de boîte à lettres ici.
真遗憾。这里没有邮箱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释