有奖纠错
| 划词

1.Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

1.这些在大半夜被爆炸惊醒。

评价该例句:好评差评指正

2.La Humane Society International Australia s'est également efforcée de protéger des espèces menacées comme le grand requin blanc (carcharodonte) et le requin-nourrice (ou requin dormeur) et participe maintenant aux équipes nationales de sauvegarde de ces espèces.

2.澳大利亚慈善协会也努保护诸如大白鲨和沙锥齿鲨等受威胁,并且正在参加恢复这些全国工作队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员, 独唱者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.On aurait dit des globes oculaires bouillonnant sous les paupières closes d'un dormeur.

睡梦中眼皮的眼球

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Et la jeune fille s’élança dans le briska établi en excellente dormeuse, sans presque toucher le marchepied.

她们跳进那辆布置得可以睡觉的四轮马车里几乎没碰踏板。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Les dormeurs aux jambes surélevées sont aussi souvent impulsifs, compétitifs et très charismatiques.

高抬腿睡觉通常也很冲,有竞争力,而且很有魅力。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

4.Ah, paresseux, tu es un sacré dormeur, toi! Tu as fait presque tout le voyage... Awh!

啊,树懒,你得真香!你几乎全程都在... ...(打哈欠)!

「Petit Malabar」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

5.Comment concilier le monde des fêtards et celui des dormeurs ? Est-ce que c'est possible ?

如何平衡狂欢和睡眠?有可能做到吗?

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

6.En ricanant, il prit une branche et poussa la braise vers le mocassin de l’une des dormeuses.

冷笑着,他拿着一根树枝,把一根火炭推到一个的鞋子旁边

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Mais il est des dormeurs qui se mettent également à rire, à pleurer et même à chanter.

但是睡眠也会己笑出声来,哭出来甚至唱出来。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Ayrton s’affala avec précaution dans l’entre-pont, jonché de nombreux dormeurs, que l’ivresse, plus que le sommeil, tenait appesantis.

艾尔通悄悄沿着中仓甲板走去,甲板上到处都躺着熟睡的人他们大多是喝醉的而不是睡着的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

9.Après, y'a eu ' Les dormeurs '.

在那之后,有" 沉睡" 。机翻

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.Chacun fera son choix pour réveiller le dormeur qui sommeille en lui.

每个人都会做出己的选择,唤醒沉睡己内心的沉睡者。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Plusieurs cadavres gisaient autour de lui ; et, au premier coup d’œil, rien ne le distinguait de ces dormeurs profonds de la mort.

好几个尸体躺在他的四周,乍一看他和这些死去的沉睡者是分不清的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

12.Beleg s'approcha du dormeur sans faire de bruit et vit que c'était un Elfe.

贝莱格一声不吭卧铺,看到那是一个精灵。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Il calcule son profil de dormeur et l'aide à optimiser ses temps de récupération.

它会计算他的睡眠资料并帮助他优化恢复时间。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

14.Elles montaient, dans l’escalier vide, traversaient les murs et les portes, allaient mourir au fond des chambres dans l’oreille inerte des dormeurs.

这些报点的声音爬上了空荡荡的楼梯,穿过墙壁和房门消亡在房间深处睡者迟钝的耳朵里

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

15.Deux ou trois dormeurs se soulevèrent.

两三个睡着站了起来。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.En fait, le zèbre n'est pas un grand dormeur.

其实,斑马睡得时间不久

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

17.C’était une vaste salle bien décorée, au fond de laquelle s’étendait un lit de camp, garni de coussins. Sur ce lit étaient rangés un certain nombre de dormeurs.

这是一间装修得很漂亮的大厅。里边放着一张板床,上面铺着垫子。床上一个挨一个了好些

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

18.V.Zelensky: Je dors normalement. Je n'ai jamais été un grand dormeur.

V.泽伦斯基:我睡得很正常。我从来都不是一个大睡眠机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

19.Ils respiraient à pleins poumons parce que l'air de la mer vivifie: seuls leurs souffles, réguliers et profonds comme ceux des dormeurs, témoignaient encore de leur vie.

他们深吸一口气,因为海风使他们精神焕发:只有他们的呼吸,像沉睡一样规律而深沉仍然见证着他们的生活。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Le lendemain, 17 février, le soleil levant réveilla de ses premiers rayons les dormeurs du Maunganamu. Les Maoris, depuis longtemps déjà, allaient et venaient au pied du cône, sans s’écarter de leur ligne d’observation.

第二天,2月17日,旭日用它晨光唤醒了蒙加那木山上的睡眠。毛利人一直在山脚来回跑,始终不离开他们那条监视线。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨, 独行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接