Je me suis rendu compte combien on m’aimait, que je n’avais pas besoin d’en douter.
立刻意识到人们是多么地喜,丝毫不用怀疑。
Plus jamais tu douteras de moi !
而且你将永远不必怀疑!
On peut douter de ce produit .
人们对产品有疑问。
On peut cependant douter que cela réussisse.
但是们还是怀疑一切能否会成功。
Que si vous en doutez, je donnerai des preuves.
假如您对此有所怀疑, 将拿出证据来。
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们怀疑件事的真实。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对产品有疑问。产品不可靠。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
早就猜到不是真的。
Il y a tout lieu d'en douter.
们完全有理由对此感到怀疑。
A certains moments, elle nous fait douter de tout, ne baisse jamais les bras, mon coeur.
某些时候,生命使得们怀疑一切,却她从没屈服过。
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事实上他们的行为他们怀疑自己的程度。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的匿名(的状态)不会保持很久。
La requérante n'a fourni aucun élément permettant d'en douter.
提交人没有提出任何能对一调查结果提出质疑的证据。
Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles doutaient qu'une séance immédiate fût nécessaire.
一些代团质疑是否需要立即举行会议。
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您不信, 可以说出是谁告诉的。
Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本的好品质,但不要怀疑你的潜在价值.
Je m'en doutais caguement, le cycle des phases de la lune est une fatalité.
隐隐约约觉得,盈缺的循环就像命运.
Nous répondrons de manière convaincante à tous ceux qui doutent de la coopération iraquienne.
们将令人信服地回答对伊拉克的合作有任何怀疑的人的问题。
Bien sûr, nous n'avons jamais douté de votre capacité ou aptitude à le faire.
们当然从来没有怀疑过你令人十分满意地样做的能力。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分的理由应该对所有交易提出置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui me pousse à douter de ce bonheur ?
它促使我怀这幸福?
Alexis, est-ce que vous avez douté dans cette finale ?
亚历克西,您在决赛中有过怀吗?
Et c’était lui, le fils, qui avait douté d’elle !
而现在是他,这个儿子,是他怀!
Rares étaient ceux qui doutaient encore d'avoir été trompés.
到现在,很少有人怀自己受骗了。
L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.
社会学家和女权主义者Evelyne SULLEROT给我们讲故事,却让我们怀这一点。
Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !
“啊!麦克那布,”巴加内尔回答说:“你还是心我西班牙语说不好啊!”
Mais ça, tu t’en serais douté.
但是这一点,你应该早就料到了。
Tellement incroyable que certains historiens ont douté de la véracité du voyage de Marco.
这些事情是如此不可思议,以至于一些历史学家怀马可旅实性。
On se transformait presque sans s’en douter, par le mouvement même du temps.
他们随着时间进,几乎是不自觉地在起着变化。
Vous savez quoi, je ne me doutais pas qu'elle avait autant de talent.
你知道吗,我没想到这么有才华。
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.
尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可是,这一来,却使他马上对产生了怀。
Il n’y avait plus à en douter.
这件事是无了。
Il se déclara qu’il ne voulait pas douter, et il commença à douter malgré lui.
他对自己说他是不愿意怀,可是他已不自主地开始怀了。
Toutes ces révolutions s’accomplissaient en lui sans que sa famille s’en doutât.
种种转变在他心中已一一完成,但他家里人却一点也没有察觉。
Alors Pasteur n'en doutait plus: l'enfant était sauvé!
孩子得救了。
Il n’avait jamais vécu que pour la chasse et vieillissait sans s’en douter ni s’en apercevoir.
他只为狩猎而活,在不知不觉中变老了。
Alors vu la finesse des bonhommes vous vous doutez c'est pas des pros de la grammaire.
所以,考虑到这些人策略,您可以想象,他们不是语法专家。
Il faudra douter de plus en plus.
人们有必要越来越多地去怀。
En avez-vous douté ? répondit Cyrus Smith.
“你还不相信吗?”史密回问了一句。
Je m’en doutais ; le lui avez-vous dit ?
“我早料到了,这话您跟说了吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释