有奖纠错
| 划词

1.Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

1.导演是由作家协助

评价该例句:好评差评指正

2.Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.

2.莎士比亚被认是最伟大作家之一

评价该例句:好评差评指正

3.Marivaux(1688-1763) Romancier et dramaturge d’une quarantaine de pièces de théâtre, il est aujourd’hui l’auteur français du XVIIIe siècle le plus joué.

3.马里沃(1688-1763) 法国十八世纪小说家、作家著有四十余篇戏作品,影响深远,故其作家身份更广人知。时至今日,作仍然不断在法国院上演,本人作品上演次数最多十八世纪作家。

评价该例句:好评差评指正

4.Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.

4.电影在本质上就是大自然

评价该例句:好评差评指正

5.Enfin, le dramaturge norvégien Henrik Ibsen a écrit il y a plus d'un siècle que rien n'est plus puissant qu'une idée dont le temps est venu.

5.最后,挪威易卜生在100多年前写到,没有任何东西要比其时间已经一种思想更加强大。

评价该例句:好评差评指正

6.Il me plaît de voir dans l'ONU le nouveau Globe, un théâtre où nous sommes les acteurs et - si nous avons assez d'imagination - les dramaturges de l'histoire de notre planète fragile.

6.我希望把联合国想象一个新地球,我们在其中演戏一个戏院或者——如果我们有想象力话——写出我们这个脆弱星球经历

评价该例句:好评差评指正

7.Berceau de la culture et de l'art azerbaïdjanais, elle a donné au monde des personnalités telles que le grand poète Mollah Panah Vagif; la poétesse de talent, Khurshudbanu Natavan; le fondateur du réalisme azerbaïdjanais, Abdurrahim bey Hagverdiyev; le dramaturge et écrivain Najaf bey Vazirov, qui fut aussi l'un des fondateurs de l'art dramatique en Azerbaïdjan; le fondateur du premier opéra de l'Est et compositeur de renom, Uzeyir Hajibayov; le chanteur d'opéra de renommée mondiale Bulbul; le fondateur du ballet azerbaïdjanais, Afrasiyab Badalbayli et bien d'autres personnalités de premier plan.

7.舒沙作阿塞拜疆文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏艺术创建者之一、作家和评论家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌创建者,伟大作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其许多著名人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cathodoluminescence, cathodyne, catholicisme, catholicité, catholicon, catholique, catholiquement, catholyte, cathomycine, cathophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Personnalité suivante, on cherche un écrivain, poète, dramaturge romantique.

下一个人物,要找一位家,诗人,浪漫

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.

她们还共同招待着让·科托。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

3.Toute la familles Marx professait une sorte de culte pour le grand dramaturge anglais; ses trois filles le connaissaient par coeur.

思一家对这位伟大的英国表现出一种崇拜;他的3个女儿都能背诵他的品。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

4.Le grand dramaturge eu cas de causes mais de façon largement posthume.

这个伟大提议有理有据,不过直到其身后才被采

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年10月合集

5.Mais Jon Fosse et surtout un dramaturge.

但乔恩·福斯(Jon Fosse)首先是一位机翻

「RFI法语听力 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
En route 2

6.Jean Cocteau (1889-1963) : Poète, romancier, dramaturge, auteur d'arguments de ballet, dessinateur et cinéaste français.

让·谷多(1889-1963):法国诗人、小说家、芭蕾舞论据者、绘图员和电人。

「En route 2」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

7.Poète ou dramaturge, Fernando Pessoa n'a jamais voulu choisir, préférant se définir tout simplement comme un poète dramatique.

诗人或费尔南多·佩索阿 (Fernando Pessoa) 从来不想选择,他宁愿单地将自己定义为戏剧诗人。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
社会经济

8.Des hommes qui n'appartiennent pas à ce monde mais dont je finis par me rapprocher. C'est pour moi un acte de comédien et de dramaturge.

不属于这个世界的人们但是通过我的接触结束。这对于我是一种喜剧的行为且编剧的一

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

9.Quelques écrivains comme Finot et Vernou savaient la passion du dramaturge pour Florine ; mais, au dire de tous, Lucien, en maquignonnant cette affaire, avait manqué aux plus saintes lois de l'amitié.

有些家,如斐诺,韦尔努等等,早知道拿当迷着佛洛丽纳,可是吕西安从中牵线,照众人的说法,是违反了朋友之间最神圣的原则。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

10.Lui, au contraire, dramaturge, romancier, essayiste, cinéaste, traduit dans le monde entier, est bien un philosophe, car il n'a pas perdu cette capacité d'étonnement, il l'a même transmise à Noam.

他恰恰相反,是一位小说家、散文家、电人,其品被翻译到世界各地,他确实是一位哲学家,因为他没有失去那种惊讶的能力,甚至将这种能力传给了诺亚。机翻

「法语深度听力」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

11.Ce célèbre dramaturge a réitéré à plusieurs reprises son intention de défier l'homme fort du pays, Ilham Aliev, candidat à sa propre succession, et de tenter de mettre fin à son système.

这位著名一再重申,他打算挑战国家强人伊利哈姆·阿利耶夫(Ilham Aliev),他自己的继任者,,并试图结束他的度。机翻

「RFI法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

12.Mais le duel est affaire d'honneur, aussi cette pratique se maintient jusqu'au XXème siècle, comme ici léon blum à leurs journalistes, avec le dramaturge pierre weber, qui ne vais pas aimer la critique de sa pièce.

但决斗是一个荣誉的问题,所以这种做法一直保持到二十世纪,在这里,莱昂对他们的记者,与皮埃尔韦伯,谁也不会喜欢批评他的戏剧。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

13.C'était un dramaturge aussi, il créait des pièces de théâtre et ça se sent dans le roman.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

14.C'est une idée qu'on trouvait déjà dans l'Antiquité, avec le dramaturge latin Terrence qui disait « Rien de ce qui est humain ne m'est étranger » .

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年11月合集

15.Une affaire dans laquelle elle est confrontée depuis cinq ans Au dramaturge belge Jan Goossens à propos de la garde de leur fille, née en 2015.

「RFI法语听力 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年10月合集

16.Le titre, Plus lourde encore est la tête sans couronne, est une déformation d'un vers du dramaturge anglais William Shakespeare : « Inquiète est la tête qui porte la couronne. »

「RFI法语听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Catroux, Catsear, cattiérite, cattleya, Catulle, CATV, caucasie, caucasien, cauchemar, cauchemarder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接