有奖纠错
| 划词

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎是勃艮地首府,同样也是曾经的勃艮地首府。

评价该例句:好评差评指正

Le palais des Ducs et des Etats de Bourgogne surplombé par la Tour Phillippe le Bon renferme aujourd’hui le musée des Beaux-Arts ainsi que l’Hôtel de Ville.

以好菲利浦塔闻名的宫和三级会议殿,如今是第戎的美术馆和市政厅。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, Dante et Erasme ont exploré cette idée plus avant, comme l'ont fait également le duc de Sully, Emeric Crucé et l'abbé de Saint-Pierre aux XVIIe et XVIIIe siècles.

在欧洲,丹特和伊拉谟进一步探讨了这个想法,而苏利默里克·克鲁塞和阿贝·德·圣皮尔在17世和18世也做了同样的事情。

评价该例句:好评差评指正

On dirait un duc de Venise qui va aux épousailles de la mer.

“好比一个威去赶海上婚礼!”

评价该例句:好评差评指正

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

蒂安的Reyniere居所曾经是吕伊纳财产管理人的住所。

评价该例句:好评差评指正

Selon le duc de Saint-Simon, « Le duc de Roannez prit une manière d'habit ecclésiastique sans jamais être entré dans les ordres et vécut dans une profonde retraite.»

回到正题,中间一段简短介绍了罗安奈的出身和他对城市交通运输、排水管道工程等共事业的热情,对于八卦自然是不够料的。

评价该例句:好评差评指正

En pleine guerre de Cent ans, le duc de Bourgogne Jean sans Peur est assassiné à Montereau par un proche du dauphin Charles, héritier du trône de France.

英法百年战争期间,勃艮第“无畏的约翰”被法国王太子查理的一个贴身侍卫暗杀于蒙特罗。

评价该例句:好评差评指正

Parti d’une querelle avec le duc de Savoie, le mythe de la poule au pot d’Henri IV est resté gravé dans la mémoire collective française. Mais qui sait à quoi celui-ci correspond ?

来自于亨利四世与萨伏伊的一场辩论,亨利四世的蔬菜炖母鸡的神话铭刻在法国人的集体记忆里。但有谁知道这个传说到底是怎样的呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Non, mon cher duc, mais allongez la main.

“没有那个意思,亲爱的,但您且伸手找一找。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Prudence me raconta alors comment Marguerite avait fait connaissance du duc à Bagnères.

普律当丝对我讲了玛格丽特在巴涅尔认识的经过。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Marguerite reprit le sac et, se retournant, se mit à causer avec le duc.

玛格丽特拿起那袋蜜饯,转过身去,开始和聊天。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Arrêter le duc ! arrêter le premier ministre du roi Charles Ier !

“把抓起来!把英王查理一世的首相抓起来!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur le duc, à quelque prix que ce soit, je les veux !

生,不管花什么代价,朕一要看那些信。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?

位有怪癖的老喜欢陈旧的语言吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Dans le courant de la discussion, le duc alla même jusqu’à le lui reprocher.

讨论中,甚至就此责备他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, dit le duc, je crois justement que voilà un de mes domestiques qui vous cherche.

“啊!”答道,“我想,我个仆人大概来找您的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Il se gratte ? demanda le duc ; que veut dire Votre Majesté ?

“搔痒?”问,“陛下句话什么意思?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez, monsieur le duc, et revenez surtout. Entrez, Tréville.

好吧,生,一要常来呀。请进,特雷维尔。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De retourner à l'instant même en Angleterre, et de la prévenir directement si le duc quittait Londres.

“立刻返回英国,如果离开了伦敦,就直接通知他。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le duc était à la chasse à Windsor avec le roi.

正与国王在温莎打猎。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

M. de Rouvray allait être duc à la mort d’un oncle fort âgé.

德·鲁弗莱生等年纪很大的伯父一死,就可以当

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Signez, milord, signez la liberté de lady de Winter, dit Felton en poussant un papier vers le duc.

“请签名,,请签署恢复温特夫人米拉迪的自由,”费尔顿一边说一边将一张纸向推过去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faudrait, dit le duc, avoir une preuve de ses intelligences avec Buckingham.

“必须要有一个他同白金汉串通的证据,”主教说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Restez ici, Milord duc, on va venir. »

“请待在里吧,大人,马上就会有人来的。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le duc accompagna Marguerite à Paris, où il continua de venir la voir comme à Bagnères.

陪同玛格丽特回到了巴黎,他还像在巴涅尔一样,经常来探望她。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le duc approcha la plume du papier. Felton pâlit.

提笔移向令书。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Qui repose sur la présence étrangère, très encouragée jusque-là par les grands ducs de Toscane.

依赖于托斯卡纳大一直非常鼓励的外国人的存在。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! monsieur le duc, dit le roi, vous avez calculé ?

“怎么样,生,”国王问道,“您算好了吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接