有奖纠错
| 划词

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重苦难。

评价该例句:好评差评指正

Il a été durement éprouvé par cette perte.

这一丧事使他心灵受到很大打击。

评价该例句:好评差评指正

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,什么说。

评价该例句:好评差评指正

Elles travaillent toujours plus durement que les hommes.

常常要比男子更加努力工作。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté touche les femmes beaucoup plus durement que les hommes.

贫困对妇女影响比对男子更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.

今年飓风季节对国造成了非常严重打击。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.

外来收入减少以及进口高价格减少了该国可利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.

这些因素加重了禁运影响。

评价该例句:好评差评指正

Amis proches des Coréens, nous nous ressentirons très durement de cet acte de terrorisme barbare.

作为韩国人密切朋将对这一野蛮恐怖行径深感痛切。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.

可以预料工会在专制制度下将面对残酷镇压。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons durement réprimé la corruption et la criminalité.

严厉打击腐败行为与犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est la région la plus durement frappée.

非洲是受影响最严重区域。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de transit sont eux aussi durement atteints.

过境国受到严重影响,并且受到影响国家日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Tchernobyl a durement frappé mon pays et toute la région.

切尔诺贝利严重影响了国和整个区域。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, elle aussi, est touchée durement par la guerre.

教育受到战争严重影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique subsaharienne est la région la plus durement touchée.

撒南非洲是该流行病蔓延最快区域。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières internationales ont également été durement touchées.

国际边境进出受严重影响。

评价该例句:好评差评指正

La violence continue d'éprouver durement les Palestiniens et les Israéliens.

暴力仍在困扰巴勒斯坦人和以色列人。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont encore plus durement ressentis pendant l'hiver.

当前正处在冬季,这一问题尤其令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.

这一成果来之易,需要倍加珍惜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恍如梦境, 恍若, 恍悟, , 晃荡, 晃荡的, 晃荡性内障, 晃动, 晃晃悠悠, 晃眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est vous ? reprit Marius presque durement, toujours vous donc ! Que me voulez-vous ?

“是您?”马吕斯音几乎是狠巴巴的,“老是您!您要什么?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

“我们来得太晚了,我们救不了他,也无法惩处他了。”他严肃地道。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普诞演讲

Les fermetures et restructurations d'entreprises nous ont très durement touchés.

企业的倒闭和削减人员给我们带来了沉重的打击。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普诞演讲

Cet été, notre pays a ressenti durement les conséquences du changement climatique.

今年天,我们的国家深刻感受到了气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普诞演讲

Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.

她无私地奉献给那些遭受生活重创的人们。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Elle frappe encore plus durement le bateau.

甚至更加狠的拍打船身。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Le SIDA est une maladie qui frappe durement mon pays.

艾滋病是一种严重打击我国的疾病。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

N’oubliez pas de me traiter durement en parlant de moi à l’abbesse.

“在和长谈到我时,请不要忘记对我的态度要严厉。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans la cabine, les passagers sont durement secoués mais cela ne dure pas.

在机舱中,乘客们剧烈地摇晃,但这并没有持续。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le quartier du Marais est durement touché, les buts de Chaumont et l'hôpital Bichat également.

玛黑区、肖蒙球门,和比都受到了严重打击。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il répondit durement et avec colère : — Vous le voyez, bonne femme, je me couche.

他气冲冲地、粗暴地回答: “您瞧见的,老太婆,我在睡觉。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme dans le film, un matelot qui manque de respect à un officier est mis en chemise et fouetté durement.

就像电影中的情节,不敬军官的水手会被逼穿上衬衫并受到严厉的鞭打。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.

反驳了整个天都在工作并且不想分享她辛苦赚来的储备金的蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Les artistes sont aussi durement frappés économiquement.

艺术家在经济上也受到重创。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'île de Beauté durement frappée par la tempête.

- 美人岛遭受风暴重创。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Une centaines de villages ont été endommagés durement par le séisme.

数百个村庄在地震中遭到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'Espagne et les Pays-Bas sont déjà durement touchés.

这是一个月来最致命的一天。- 他是一名工程师,穿着防弹背心和厚头盔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Notamment dans la commune de Trèbes durement touchée par les inondations.

特别是在遭受洪水重创的特雷布镇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ankara, une autre ville durement frappée par le terrorisme ce dimanche.

马:安卡拉,周日遭受恐怖主义重创的另一个城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le reste de son régiment semble avoir été durement touché.

他团的其他人似乎受到了重创。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谎言, , 幌子, , , , , , 灰暗, 灰暗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接