有奖纠错
| 划词

On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.

等天气一放晴,可以重新粉刷阳台了。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

生病了,从那时起,戒酒了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

她和远隔两地,她的心情很沉重。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.

回来醒了。

评价该例句:好评差评指正

Il va courir dès qu'il a le temps.

一有时间会去跑步。

评价该例句:好评差评指正

Groupe usine de production dès 1996, a été mis sur le certificat.

集团生产厂房早于1996年已获得之合格证书。

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

您最现在动身。

评价该例句:好评差评指正

Ce match est crucial, et il nous faut frapper fort dès le début.

这场比赛至关重要,我们必须一开始狠打。

评价该例句:好评差评指正

Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?

。您能马上上班吗?

评价该例句:好评差评指正

Autant faire bonne impression dès les premiers instants.

所以最开始要留下

评价该例句:好评差评指正

On s’achète une maison dès qu’on a assez d’argent.

等有了足够的钱再买房子吧。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve est navigable dès sa source.

这条河发源地可通航。

评价该例句:好评差评指正

Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.

如果可能,我们还想再来,这里有如此多的事物等待我们去发现。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.

挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学开始了。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois, c'est dès le supermarché que la hausse va se faire sentir.

这一次,是自从超市里的涨价被察觉开始的。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement parce que, dès le début, j’ai trouvé la bonne piste.

很简单,因为一开始,我发现发很的线索。

评价该例句:好评差评指正

Il apprend la poésie et le théâtre dès son adolescence.

青少年学习了诗歌与戏剧。

评价该例句:好评差评指正

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。

评价该例句:好评差评指正

Venez me voir dès que vous pourrez.

您一有空来看我。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé dès sa mère retour.

回来醒了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

应该要能预见,在最初的那一天。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Tu me téléphoneras dès que tu seras arrivé à Paris.

你一到巴黎就打电

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Demain, dès la première apparition du jour. »

“明天,天一亮。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.

于是,她那从小就受到鼓励的骄傲和道德展开了搏斗。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On pilote à vue, je vais dire dès qu'on a planté, regardez si elles n'ont pas soif.

要随时进行观察,建议一旦种下,就要看看它是否缺水。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais dès qu'il aperçu sa petite voiture, il ne pu s'empêcher de jouer avec.

但是他看见了他的小汽,情不自禁地和它玩儿了起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le renouvellement de notre vie publique s’imposera à tous dès demain.

明天所有人的公共生活将更新。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.

两性婚前产生了不协调。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.

总之,一旦有什么消息,会通知你。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Cette fête traditionnelle aura lieu dès que les travaux seront terminés.

这个传统的节日将会在工程结束之后重启。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Sauf toi, et je l'ai su dès que je t'ai vu.»

除了你,见到你就知道了。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Papa au plus mal, viens dès que possible.

爸爸病情严重,速归。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Tu pourras me rappeler dès que tu seras rentrée, pour me donner ta réponse ?

你能一回来吗,告诉你的回答。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Je fais préparer et expédier dès demain.

明天安排备货发货。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Reportage et prévisions météo complètes dès le début de ce journal.

本报开头会报道完整的天气预告。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un refrain quotidien qui commence dès 18 heures et qui exclut tout retardataire sans exception.

一个日常老调18点开始且排除所有例外之外的迟到。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien, je vous téléphonerai dès qu'on aura préparé la liste des offres.

好的。报价单作好以后,马上打电和你联系。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

À l'hôpital, on m'a laissé partir dès que l'on m'a vu reprendre le dessus.

在医院,人看到有所恢复就让出院了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les « cobayes » de ce premier vol se sont présentés à l'enregistrement dès 8h.

这个“试验品”的首次飞行,早上8点起就开始被记录在册。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va ensuite pouvoir sortir les piments dès qu'ils commencent à bien brunir.

接下来,等辣椒开始变成棕色时,就可以取出来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接